Japanisch anzeigen |
Direkter Zugang:
万
,
就
,
丈
,
二
,
大
,
多
,
十年
,
多分
,
場合
万Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 10000 Radikalen: Stichwort: Zahl Anzahl der Striche: 3Übersetzung: Zehn Tausend, zahlreich man, ban 万: yorozu: all, je, divers 就Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Arbeit Anzahl der Striche: 12Übersetzung: werden, ernennen, einsetzen shuu, ju 就る: naru: werden 就す: nasu: idem. 就く: tsuku: eine Stelle antreten, erhalten 就ける: tsukeru: ernennen, einsetzen 就いて: tsuite: von, über, in Bezug auf, bezüglich, in Betreff, betreffs, betreffend, in Hinsicht auf, hinsichtlich, mit, in Begleitung, entlang (an), bei, unter, je, per, pro 就いては: tsuiteha: im Übrigen, im Vorübergehen, nebenbei, apropos, übrigens 丈Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Einheit Anzahl der Striche: 3Übersetzung: Einheit von Länge (ca. 3 Meter) jou 丈: jou: Artist (pol. jp.) 丈: take: Körpergröße, Länge, Maß 丈の高い: takenotakai: groß <<< 高 丈の低い: takenohikui: klein <<< 低 丈の長い: takenonagai: lang <<< 長 丈の短い: takenomijikai: kurz <<< 短 丈: dake: nur, allein, bloß, nichts als [außer], um, so viel als [wie], je, desto, umso Synonyme: 背 二Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 2 Radikalen: Stichwort: Zahl Anzahl der Striche: 2Übersetzung: zwei, doppelt ni, ji 二つ: hutatsu, huta 二つに分ける: hutatsuniwakeru: in zwei [gleiche] Teile teilen, halbieren <<< 分 二つ共: hutatsutomo: beide, alle beide, alle zweie, jeder von beiden, keiner von beiden <<< 共 , 両方 二つずつ: hutatsuzutsu: je zwei, zu zweiten, paarweise 二つと無い: hutatsutonai: einzig, alleinig, einzigartig, ohnegleichen <<< 無 二つ置きに: hutatsuokini: alle drei, jeder dritt- <<< 置 二たび: hutatabi: wieder <<< 再 二の次: ninotsugi: zweitrangig, sekundär <<< 次 , 二番 二の次にする: ninotsuginisuru: aufschieben, vernachlässigen <<< 次 二の舞: ninomai: derselbe Fehler, dieselbe Dummheit <<< 舞 二の舞を演じる: ninomaioenjiru: denselben Fehler [dieselbe Dummheit] begehen [machen] (wie), dummerweise in js. Fußtapfer treten 二の足: ninoashi: der zweite Fuß <<< 足 二の足を踏む: ninoashiohumu: zögern (mit, zu), Bedenken haben [hegen, tragen] (zu), sich scheuen (vor), zurückschrecken (vor) 二の腕: ninoude: Oberarm <<< 腕 大Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 3Übersetzung: groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe dai, tai 大きい: ookii: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick 大きな: ookina 大いに: ooini: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend 大め: hajime: Anfang <<< 初 大きく: ookiku: im großen Maßstab, im Großen 大きくする: ookikusuru: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen 大きく成る: ookikunaru: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<< 成 大きく出る: ookikuderu: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<< 出 大きさ: ookisani: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ 大きさに依って: ookisaniyotte: je nach der Größe <<< 依 大きさに従って: ookisanishitagatte <<< 従 大きさが違う: ookisagachigau: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<< 違 大きさが同じ: ookisaonaji: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<< 同 Antonyme: 小 多Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 6Übersetzung: viel, zahlreich, massenweise ta 多い: ooi: viel, zahlreich, häufig より多い: yoriooi: mehr als 多い程良い: ooihodoii, ooihodoyoi: Je mehr desto besser 多る: masaru: über sein <<< 勝 , 優 多に: masani: im Begriff sein zu tun, genau, richtig <<< 正 Antonyme: 少
十年Aussprache: juunen Kanji Buchstabe: 十 , 年 Stichwort: KalenderÜbersetzung: zehn Jahre, Jahrzehnt, Dekade 十年毎に: juunengotoni: je zehn Jahre <<< 毎 十年祭: juunensai: Zehnjahrfeier <<< 祭 十年一昔: juunenhitomukashi: Zehn Jahre sind eine lange Zeit auch zu prüfen 百年 多分Aussprache: tabun Kanji Buchstabe: 多 , 分Übersetzung: wahrscheinlich, vermutlich, wohl, möglicherweise, hoffentlich, womöglich 多分の: tabunnno: viel 多分に: tabunnni: äußerst, sehr, außerordentlich, großartig, überaus 御多分に漏れず: gotabunnnimorezu: wie (es) üblich [gewöhnlich] (ist), indem je [etw.] keine Ausnahme darstellt, wie es (in der Welt) zu gehen, wie je einer [alle anderen] 場合Aussprache: baai Kanji Buchstabe: 場 , 合 Stichwort: ZeitÜbersetzung: Fall, Gelegenheit, Lage, Sache, Umstände, Verhältnisse の場合には: nobaainiha: falls, im Falle dass, im Falle (von), wenn 場合に拠っては: baainiyotteha: unter Umständen, je nach den Umständen <<< 拠 場合に拠り: baainiyori 場合に拠る: baainiyoru: Es kommt darauf an. 場合に応じて: baainioujite: den Umständen entsprechend, gegebenenfalls <<< 応
9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|