日独翻訳辞書・事典: 「ACh」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
直接アクセス: , , , , 幾度 , 可哀相

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:Krähe, Rabe, schwarz, warum, ach, Sonne (Nach einer chinesischen Legende kann eine Krähe mit 3 Beinen dort leben)
ウ, オ
烏: からす: Krähe, Rabe
烏が鳴く: からすがなく: Eine Krähe krächzt <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育 , 時間    画数: 4
翻訳:teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen
フン, ブン, ブ
分ける: わける: teilen, trennen, teilhaben, verteilen
分かれる: わかれる: sich trennen, scheiden
分かつ: わかつ: teilhaben, verteilen
分かる: わかる: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen <<<
分かり: わかり: Verständnis, Begreifen, Verstehen
分かりません: わかりません: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht
分かりますか: わかりますか: Verstehen Sie?
分かりました: わかりました: Ich verstehe, Ach so!
分かった: わかった: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich
分かりの良い: わかりのいい: klug, vernünftig <<<
分かりの悪い: わかりのわるい: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<<
分かり切った: わかりきった: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<<
分かり易い: わかりやすい: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<<
分かり難い: わかりにくい: schwer verständlich, schwerverständlich <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学 , 音楽    画数: 6
翻訳:biegen, beugen, krümmen
キョク
曲: きょく: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック , 音楽
曲がる: まがる: sich beugen, sich krümmen
曲げる: まげる: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: まがった: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: まがり: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り角: まがりかど: Straßenecke <<<
曲り易い: まがりやすい: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<<
曲りくねる: まがりくねる: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: まがりくねった: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: まがりなりに: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: くせ: Tendenz (jp.), Neigung <<<
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:zu Fuß gehen (org.), Weg, Straße
ト, ズ
途切れ: とぎれ: Unterbrechung, Pause <<<
途切れる: とぎれる: unterbrochen [abgebrochen] werden, aussetzen, stocken <<<
途切れ途切れの: とぎれとぎれの: unterbrochen, abgebrochen
途切れ途切れに: とぎれとぎれに: mit (manchen, vielen) Unterbrechungen [Pausen]
途: みち: Weg, Straße <<<
途んでもない: とんでもない: unerhört, ungeheuerlich, lächerlich, Unsinn! Ach wo! Keinesfalls! Keine Ursache!


幾度

発音: いくど, いくたび   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:wie oft, wievielmal, wie viele Male
幾度も: いくども: oft, einmal über das andere, häufig, immer wieder, zu wiederholten Malen
幾度となく: いくどとなく: unzählige Male, Ach zum wievielten Male
次もチェック 何度

可哀相

発音: かわいそう   漢字: , ,    違う綴り: 可哀想  
翻訳:Mitleid, Erbarmen
可哀相に: かわいそうに: Ach der Arme! Gott erbarme!
可哀相に思う: かわいそうにおもう: Mitleid [Erbarmen] haben (mit), bemitleiden, bedauern <<<
可哀相に思って: かわいそうにおもって: aus Mitleid, aus Erbarmen
可哀相な: かわいそうな: arm, erbärmlich, bemitleidenswert, jämmerlich, kläglich, elend, armselig, traurig, rührend, ergreifend, grausam, unbarmherzig, roh
可哀相な孤児: かわいそうなこじ: arme Waise <<< 孤児
可哀相な境遇: かわいそうなきょうぐう: klägliche Verhältnisse
次もチェック


6 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant