日独翻訳辞書・事典: 「Aels」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
直接アクセス: 何方 , 内外 , 入会 , 人間 , 年貢 , 反動 , 引換 , 人質 , 復縁 , 普段

何方

発音: どなた, どちら   漢字: ,   
翻訳:wer, irgendeiner, jemand, jeder, welcher, welche, welches, wo
何方ですか: どなたですか: Wie ist Ihr Name bitte? Wen soll ich melden? Wer ist [sprich] dort [am Apparat], Mit wem spreche ich?
何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<<
何方様ですか: どちらでさまですか
何方も: どちらも: beide, sowohl als auch [wie auch]*****
何方でも: どちらでも: welcher auch immer, einerlei welcher
何方でも良い: どちらでもよい: Es ist mir (ganz) gleich [einerlei, egal, wurst] <<<
何方から: どちらから: woher
何方へ: どちらへ: wohin
次もチェック 何者 ,

内外

発音: ないがい   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:das Innere und das Äußere, innere und äußere Seite, Innen- und Außenseite, drinnen und draußen, innen und außen, das Innere und das Auswärtige, In- und Ausland, etwa, gegen, rund, ungefähr, zirka
内外の: ないがいの: inner und äußer (a.), inländisch und ausländisch
内外の情勢: ないがいのじょうせい: innere und auswärtige Verhältnisse, Situation im In- und Ausland, Stand der Dinge sowohl im Inneren als auch im Auswärtigen***** <<< 情勢
内外に: ないがいに: innerlich und äußerlich
同意語:

入会

発音: にゅうかい   漢字: ,    キーワード: スポーツ , 娯楽   
翻訳:Eintritt in einem Verein, Beitritt, Mitgliedwerden, Teilnehmerwerden
入会する: にゅうかいする: in einen Verein eintreten, einem Verein beitreten, Mitglied [Teilnehmer] werden
入会を許す: にゅうかいをゆるす: als Mitglied aufnehmen***** <<<
入会金: にゅうかいきん: Eintrittsgeld, Beitrittsgeld, Aufnahmegebühr <<<
入会者: にゅうかいしゃ: Beitretender, neues Mitglied, neuer Aufgenommene <<<
入会許可: にゅうかいきょか: Eintrittserlaubnis, Aufnahmeerlaubnis <<< 許可
次もチェック 加入 , 退会

人間

発音: にんげん   漢字: ,    キーワード: 社会   
翻訳:Mensch, Person, Sterblicher, menschliches Wesen, Erdenbürger, Erdenkind, Erdensohn, Erdenwurm, Persönlichkeit, Geist, Menschengeschlecht, Menschheit
人間の: にんげんの: menschlich, Mensch-
人間らしい: にんげんらしい: menschlich, menschenwürdig
人間らしい生活: にんげんらしいせいかつ: menschenwürdiges Leben <<< 生活
人間嫌い: にんげんぎらい: Menschenhass, Misanthropie, Menschenhasser, Menschenfeind, Misanthrop <<<
人間並みの: にんげんなみの: gewöhnlich, alltäglich, durchschnittlich, Durchschnitts- <<<
人間性: にんげんせい: Menschlichkeit, menschliche Natur, Menschheit, Menschentum, Humanität <<<
人間性の無い: にんげんせいのない: entmenschlicht <<<
人間味: にんげんみ: Menschenfreundlichkeit, Anflug von Menschlichkeit <<<
人間味の有る: にんげんみのある: menschenfreundlich, human, wohlgesinnt, wohlwollend, warmherzig <<<
人間業でない: にんげんわざでない: übermenschlich, mehr als ein Mensch leisten kann***** <<<
人間愛: にんげんあい: Menschlichkeit, Humanität <<<
人間関係: にんげいかんけい: menschliche Beziehungen <<< 関係
人間形成: にんげんけいせい: Charaktergestaltung <<< 形成
人間工学: にんげんこうがく: Ergonomie <<< 工学
人間社会: にんげんしゃかい: Menschengesellschaft <<< 社会
次もチェック 人類


年貢

発音: ねんぐ   漢字: ,    キーワード: 歴史   
翻訳:Grundsteuer
年貢を納める: ねんぐをおさめる: Grundsteuer zahlen <<<
年貢の納め時: ねんぐのおさめどき: Zeit um Schuld zu bezahlen
年貢を取立てる: ねんぐをとりたてる: Grundsteuer beitreiben
年貢米: ねんぐまい: als Grundsteuer bezahlter Reis***** <<<

反動

発音: はんどう   漢字: ,    キーワード: 政治 , 経済   
翻訳:Gegenwirkung, Rückwirkung, Reaktion, Gegenstoß, Rückstoß, Rücklauf
反動で: はんどうで: als Reaktion auf*****
反動する: はんどうする: gegenwirken, zurückwirken, eine Gegenwirkung ausüben, reagieren
反動的な: はんどうてきな: reaktionär, rückwirkend <<<
反動高: はんどうだか: reagierende Hausse <<<
反動安: はんどうやす: reagierende Baisse <<<
反動思想: はんどうしそう: reaktionärer Gedanke <<< 思想
反動主義: はんどうしゅぎ: Reaktion, reaktionäres Prinzip, reaktionäre Doktrin <<< 主義
反動主義者: はんどうしゅぎしゃ: Reaktionär <<<
次もチェック 反発

引換

発音: ひきかえ   漢字: ,    違う綴り: 引き換, 引替, 引き替   キーワード: 商業   
翻訳:Austausch, Umwechseln
と引換に: とひきかえに: als Entgelt [Ersatz] für, anstatt, für, gegen*****
引換券: ひきかえけん: Austauschschein, vorläufige Bescheinigung <<< , クーポン
同意語: 交換

人質

発音: ひとじち   漢字: ,    キーワード: 犯罪 , 戦争   
翻訳:Geisel, Leibbürge
人質に成る: ひとじちになる: als Geisel genommen werden (von jm.)***** <<<
人質に取る: ひとじちにとる: als Geisel nehmen (jn.) <<<
人質を立てる: ひとじちをたてる: Geisel stellen [geben] <<<

復縁

発音: ふくえん   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Wiederverheiratung mit demselben Mann [derselben Frau]
復縁する: ふくえんする: als js. Man [Frau] wieder aufgenommen werden*****
次もチェック 結婚

普段

発音: ふだん   漢字: ,    違う綴り: 不断   キーワード: 生活   
翻訳:gewöhnlich (adv.), (allgemein) gebräuchlich, gewohnheitsmäßig, im Allgemeinen, sonst, stets, (all) täglich, üblich
普段の: ふだんの: gewöhnlich (a.), üblich
普段からする: ふだんからする: pflegen [gewohnt sein, die Gewohnheit haben] etw. zu tun
普段の通り: ふだんのとおり: wie gewöhnlich [immer, üblich], aus Gewohnheit, dem alltäglichen Brauch nach <<<
普段の様に: ふだんのように <<<
普段より早く: ふだんよりはやく: früher als sonst, zeitiger als üblich***** <<<
普段着: ふだんぎ: Hauskleid, Hausrock <<<


144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant