弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 厄介 , 優勝 , 友情 , 養子 , 養女 , 陽線 , 利口 , カップル , スポンサー , テープ 厄介発音: やっかい 漢字:厄 , 介翻訳:Schwierigkeiten, Ärger, Sorge, Umstände, Mühe 厄介な: やっかいな: beschwerlich, lästig, belästigend, mühsam 厄介がる: やっかいがる: als lästig empfinden***** 厄介を掛ける: やっかいをかける: jm. viel Mühe [Sorge] machen [verursachen], jm. zur Last fallen <<< 掛 厄介に成る: やっかいになる: sich auf jn. stützen <<< 成 厄介事: やっかいごと: eine Sorge, Schwierigkeiten <<< 事 厄介者: やっかいもの: lästiger Mensch <<< 者 厄介払いをする: やっかいばらいをする: loswerden, sich vom Hals schaffen <<< 払 同意語: 迷惑 , 苦労 , 世話 優勝発音: ゆうしょう 漢字:優 , 勝 キーワード: スポーツ翻訳:Sieg, Meisterschaft 優勝する: ゆうしょうする: siegen in, als Sieger hervorgehen (aus einem Wettkampf), den Sieg davontragen [erkämpfen, erringen], die Meisterschaft gewinnen [erringen], die Siegespalme erringen***** 優勝争い: ゆうしょうあらそい: Kampf um die Meisterschaft <<< 争 優勝杯: ゆうしょうはい: Siegespokal, Trophäe <<< 杯 優勝旗: ゆうしょうき: Siegesfahne, Siegersflagge <<< 旗 優勝者: ゆうしょうしゃ: Sieger, Meister <<< 者 優勝戦: ゆうしょうせん: Meisterschaft, Meisterschaftstreffen, Meisterschaftskampf, Meisterschaftsspiel, Endkampf, Endlauf, Entscheidung <<< 戦 優勝試合: ゆうしょうしあい <<< 試合 優勝劣敗: ゆうしょうれっぱい: das Überleben des Tüchtigsten, natürliche Zuchtwahl 優勝チーム: ゆうしょうちーむ: Siegermannschaft, siegreiche [sieggekrönte] Mannschaft 優勝パレード: ゆうしょうぱれーど: Siegszug 友情発音: ゆうじょう 漢字:友 , 情 キーワード: 愛翻訳:Freundschaft, Kameradschaft, Freundschaftlichkeit 友情の有る: ゆうじょうのある: freundlich, sympathisch <<< 有 友情の無い: ゆうじょうのない: unfreundlich, unsympathisch, feindlich <<< 無 友情に厚い: ゆうじょうにあつい: herzlich freundschaftlich zu, recht freundlich zu <<< 厚 友情を以って: ゆうじょうをもって: als Freund, freundschaftlich***** <<< 以 次もチェック 友好 養子発音: ようし 漢字:養 , 子 キーワード: 家族翻訳:Adoptivkind, Adoptivsohn, Adoptivtochter 養子にする: ようしにする: adoptieren 養子にやる: ようしにやる: jemandes Kind als ein adoptierter Sohn geben***** 養子に行く: ようしにいく: als ein Sohn der Person adoptiert werden <<< 行 養子に成る: ようしになる <<< 成 養子先: ようしさき: Adoptivfamilie <<< 先 養子縁組: ようしえんぐみ: Adoption <<< 縁組 次もチェック 養女 養女発音: ようじょ 漢字:養 , 女 キーワード: 家族翻訳:Adoptivtochter, Pflegetochter, Ziehtochter 養女にする: ようじょにする: als Tochter annehmen [adoptieren]***** 次もチェック 養子 陽線発音: ようせん 漢字:陽 , 線 キーワード: 市場翻訳:höherer Schlusskurs als Eröffnungskurs (auf einem Kerzenchart)***** 反意語: 陰線 利口発音: りこう 漢字:利 , 口翻訳:Klugheit 利口な: りこうな: klug, aufgeweckt, findig, geistreich, gescheit, scharfsinnig 利口そうな: りこうそうな: klug [aufgeweckt, findig, geistreich, gescheit, scharfsinnig] aussehend 利口ぶる: りこうぶる: klügeln, klug tun, sich den Anschein geben, als wäre man klug***** 反意語: 馬鹿
カップル語源:couple (eg.) キーワード: 愛翻訳:Pärchen カップルで: かっぷるで: als Pärchen***** 同意語: 夫婦 スポンサー語源:sponsor (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:Sponsor, Auftraggeber (für Werbesendung), Mäzen スポンサーになる: すぽんさーになる: sponsern, als Sponsor finanzieren***** 次もチェック 後援 テープ語源:tape (eg.) キーワード: オーディオ , スポーツ翻訳:Band, Zielband, Tonband, Papierschlange テープを切る: てーぷをきる: als erster durchs Ziel gehen***** <<< 切 テープに取る: てーぷにとる: auf ein Tonband aufnehmen <<< 取 テープを掛ける: てーぷをかける: ein Tonband abspielen <<< 掛 テープを聞く: てーぷをきく: Tonband hören <<< 聞 テープを投げる: てーぷをなげる: Luftschlangen werfen <<< 投 テープに吹き込む: てーぷにふきこむ: (ein Tonband mit) etw. bespielen, etw. (auf Tonband) aufzeichnen テープ録音: てーぷろくおん: Tonbandaufnahme テープ・レコーダー: てーぷ・れこーだー: Tonbandgerät, Tonbandapparat, Kassettenrekorder <<< レコーダー テープ・デッキ: てーぷ・でっき: Stereotonbandgerät <<< デッキ テープカットする: てーぷかっとする: das Band schneiden (bei einer Zeremonie) <<< カット 生テープ: なまてーぷ: unbespieltes Tonband <<< 生 紙テープ: かみてーぶ: Papierband, Papierschlange <<< 紙
144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|