日独翻訳辞書・事典: 「All」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
直接アクセス: 日常 , 年中 , 八方 , 万事 , 万能 , 必死 , 日々 , 評判 , 普段 , 普通

日常

発音: にちじょう   漢字: ,    キーワード: 時間   
翻訳:Alltag*****
日常の: にちじょうの: alltäglich, gewoht, gewöhnlich
日常性: にちじょうせい: Alltagsroutine, tägliche Routine <<<
日常生活: にちじょうせいかつ: Alltagsleben, tägliches [gewöhnliches] Leben <<< 生活
日常活動: にちじょうかつどう: tägliche Aktivitäten <<< 活動
日常業務: にちじょうぎょうむ: Tagesgeschäft <<< 業務
日常会話: にちじょうかいわ: tägliche Gespräche <<< 会話
日常茶飯事: にちじょうさはんじ: alltägliche Begebenheit, alltägliches Ereignis, Alltäglichkeit
次もチェック 毎日

年中

発音: ねんじゅう   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:das ganze Jahr (hindurch), jahraus, jahrein, immer
年中無休: ねんじゅうむきゅう: ganzjährig geöffnet
年中行事: ねんじゅうぎょうじ: alljährliches Ereignis***** <<< 行事
次もチェック 毎年

八方

発音: はっぽう   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:alle Richtungen [Seiten]
八方に: はっぽうに: nach allen Richtungen, auf allen [alle] Seiten, allerseits*****
八方から: はっぽうから: von allen Seiten [Richtungen]
八方塞: はっぽうふさがり: völlig in der Klemme sein <<<
八方美人: はっぽうびじん: Allerweltsfreund, Jedermannsfreund <<< 美人
八方尾根: はっぽうおね: Happo (ein japanischer Skiort) <<< 尾根
次もチェック Happo

万事

発音: ばんじ   漢字: ,   
翻訳:alle Dinge, jede Sache, alles, jedes
万事に: ばんじに: in allen Dingen, in jeder Hinsicht, gänzlich, völlig*****
万事休す: ばんじきゅうす: Ich bin verloren [nicht zu retten], Alles ist verloren [vorbei], Es ist um mich geschehen <<<
万事宜しく: ばんじよろしく: Ich stelle Ihnen alles anheim, Ich vertraue Ihnen alles an <<<
次もチェック


万能

発音: ばんのう   漢字: ,    キーワード: スポーツ , 宗教   
翻訳:Allmacht, Allgewalt*****
万能の: ばんのうの: allmächtig, allgewaltig, in allen Sätteln gerecht
万能の神: ばんのうのかみ: der Allmächtige <<<
万能薬: ばんのうやく: Allheilmittel, Universalmittel, Panazee <<<
万能選手: ばんのうせんしゅ: vielseitiger Kämpfer (Meister) <<< 選手

必死

発音: ひっし   漢字: ,    キーワード: 戦争 , スポーツ   
翻訳:Verzweifelung, Verzweiflung
必死の: ひっしの: verzweifelt, rasend, ungestüm
必死に: ひっしに: aus allen (vollen) Kräften, aus Leibeskräften*****
必死に泳ぐ: ひっしにおよぐ: um sein Leben swimmen <<<
必死の努力をする: ひっしのどりょくをする: verzweifelte Anstrengung machen <<< 努力
必死に抵抗する: ひっしにていこうする: heiß widerstehen <<< 抵抗
次もチェック 決死

日々

発音: ひび   漢字:    キーワード: カレンダー   
翻訳:täglich, einen Tag um den anderen [nach dem anderen], jeden Tag, Tag für Tag, von Tag zu Tag
日々の: ひびの: alltäglich, werktäglich*****
日々の勤め: ひびのつとめ: tägliche Pflichterfüllung, tägliche Arbeiten <<<
日々の暮し: ひびのくらし: Alltagsleben <<<
次もチェック 毎日

評判

発音: ひょうばん   漢字: ,    キーワード: 商業 , メディア   
翻訳:Ruf, Ansehen, Name, Reputation, Ruhm, Popularität, Volksgunst, Gerücht, Gemunkel, gerede, Geruch, Stadtgespräch, Sensation
評判の: ひょうばんの: allbekannt, berühmt, in aller (Leute) Mund, namhaft, populär, viel besprochen [genannt], Ansehen erregend, sensationell anrüchtig, berüchtigt, kompromittiert, verrufen, verschrien*****
評判が良い: ひょうばんがいい: einen guten Ruf [Namen] haben, sich eines guten Rufes erfreuen, in gutem Geruch [Ruf] stehen, eine gute Presse haben, angesehen [populär] sein <<<
評判が高い: ひょうばんがたかい: großes Ansehen haben <<<
評判が悪い: ひょうばんがわるい: einen schlechten [zweifelhaften] Ruf haben, sich keines guten Rufes erfreuen, in schlechte, Ruf [Geruch] stehen, eine schlechte Presse haben <<<
評判を落す: ひょうばんをおとす: den guten Namen flecken [besudeln, schänden], in schlechten Ruf geraten, seinen [guten] Ruf verlieren, der Ehre verlustig gehen <<<
評判を得る: ひょうばんをえる: einen Ruf erwerben [gewinnen] <<<
評判する: ひょうばんする: von etw. klatschen [plaudern, schwatzen, sprechen], ins Gespräch bringen, herumtragen
評判に成る: ひょうばんになる: ins Gerede kommen, rasch von Mund zu Mund gehen, sich wie ein Lauffeuer verbreiten, Staub aufwirbeln, sich herumsprechen <<<
評判を立てる: ひょうばんをたてる: ins Gerede der Leute bringen, in üblen Ruf bringen, an die Glocke hängen <<<
次もチェック

普段

発音: ふだん   漢字: ,    違う綴り: 不断   キーワード: 生活   
翻訳:gewöhnlich (adv.), (allgemein) gebräuchlich, gewohnheitsmäßig, im Allgemeinen, sonst, stets, (all) täglich, üblich
普段の: ふだんの: gewöhnlich (a.), üblich
普段からする: ふだんからする: pflegen [gewohnt sein, die Gewohnheit haben] etw. zu tun
普段の通り: ふだんのとおり: wie gewöhnlich [immer, üblich], aus Gewohnheit, dem alltäglichen Brauch nach***** <<<
普段の様に: ふだんのように <<<
普段より早く: ふだんよりはやく: früher als sonst, zeitiger als üblich <<<
普段着: ふだんぎ: Hauskleid, Hausrock <<<

普通

発音: ふつう   漢字: ,    キーワード: 旅行   
翻訳:das Gewöhnliche
普通の: ふつうの: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts-*****
普通に: ふつうに: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich
普通の人: ふつうのひと: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<<
普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 以上
普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 以下
普通名詞: ふつうめいし: Gattungsname <<< 名詞
普通選挙: ふつうせんきょ: allgemeine Wahl <<< 選挙
普通教育: ふつうきょういく: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育
普通列車: ふつうれっしゃ: Personenzug, Bummelzug <<< 列車
普通急行: ふつうきゅうこう: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行
普通郵便: ふつうゆうびん: gewöhnlicher Brief <<< 郵便
普通貯金: ふつうちょきん: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金
普通口座: ふつうこうざ <<< 口座
次もチェック 平均 , 平凡 , 通常


89 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant