日独翻訳辞書・事典: 「Ji」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ähnlich, aussehen, Imitation

似る: にる: ähnlich sein [sehen], aussehen (wie), arten (nach)
似通う: にかよう <<<
似ている: にている
似ていない: にていない, にてない: unähnlich sein, verschieden sein (von), anders sein (als)
似て非なる: にてひなる: Schein-, pseudo-, vorgetäuscht, dem Aussehen nach ähnlich, aber im Wesen verschieden <<<
似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: ein Unterschied wie Tag und Nacht sein, ganz aus dem Rahmen fallen, ganz verschieden sein (von)
似: にせ: Imitation, Kopie <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 7
翻訳:Kind, Junge, Baby
, ニ
児: こ: Kind
児: こども: Kinder <<< 子供
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:regieren, verbessern, berichtigen, korrigieren, reparieren


治める: おさめる: regieren
治まる: おさまる: sich arrangieren
治る: なおる: repariert worden, korrigiert worden
治す: なおす: verbessern, berichtigen, korrigieren, reparieren
治: おさむ: pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 8
翻訳:Sache, Affäre, Ding

事: こと: Sache, Affäre, Ding, Angelegenheit, etwas, Gegenstand, Tatsache, Umstand, Ereignis, Begebenheit, Vorfall, Vorkommnis, Geschäft, -beschäftigung, Betätigung, Tätigkeit, Verrichtung
事無く: ことなく: ohne Zwischenfälle [Hindernisse], glatt, glücklich, reibungslos, störungsfrei, unbehindert <<<
事も無げに: こともなげに: beiläufig, lässig, nonchalant <<<
事切れる: こときれる: verscheiden, den letzen Hauch von sich geben <<<
事毎に: ことごとに: in allem (und jedem), bei jeder Gelegenheit, jedes Mal, immer wider <<<
事細かに: ことこまかに: ausführlich, detailliert, eingehend <<<
事欠く: ことかく: les fehlt [gebricht, mangelt] (an), entbehren, Mangel haben (an) <<<
事足りる: ことたりる: genügen, ausreichen [hinreichen] (zu), langen, reichen, tun, den Bedarf decken können, der Absicht entsprechen können <<<
事を運ぶ: ことをはこぶ: bearbeiten, betreiben, durchführen <<<
事を起こす: ことをおこす: Unruhe stiften, Friedensstörer sein <<<
事を好む: ことをこのむ: Streitigkeiten froh sein, sich gern mit Händeln befassen <<<
事に依ると: ことによると: möglicherweise, eventuell, unter Umständen, vielleicht, wohl, womöglich, Wer weißt <<<
事寄せて: ことよせて: im Anschluss an etw. <<<
事える: つかえる: bedienen <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen

持つ: もつ: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen
持てる: もてる: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein
持て余す: もてあます: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<<
持って来る: もってくる: mitbringen, holen <<<
持って来いの: もってこいの: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [fasslich, tauglich] <<<
持って行く: もっていく: mitnehmen, mittragen <<<
持て成す: もてなす: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<<
持て囃す: もてはやす: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<<
持ち上がる: もちあがる: sich heben, sich aufheben lassen <<<
持ち上げる: もちあげる: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<<
持ち歩く: もちあるく: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<<
持ち帰る: もちかえる: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<<
持ち運ぶ: もちはこぶ: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<<
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: tragbar, transportierbar, transportabel
持ち掛ける: もちかける: auf etw. das Gespräch bringen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, sich mit etw. wenden (an), vorlegen, jm. etw. darlegen [vortragen] <<<
持ち込む: もちこむ: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<<
持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: beiderseitige Kompromissbereitschaft, Geben-und-Nehmen-Prinzip, Prinzip von Geben und Nehmen
持ち越す: もちこす: liegen lassen, anstehen lassen, hinausschieben, aufschieben, verschieben, vertagen <<<
持ち崩す: もちくずす: sich selbst ruinieren <<<
持ち堪える: もちこたえる: (sich) halten, aushalten, ausdauern, behaupten, standhalten, überleben, überstehen, durchhalten <<<
持ち去る: もちさる: fortbringen, fortschaffen, forttragen, davontragen, mitnehmen <<<
持ち出す: もちだす: herausbringen, heraustragen, retten, durchrennen (mit), greifen (in), vorbringen, vorlegen, vortragen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, vorschlagen <<<
持ち直す: もちなおす: sich erholen, wieder besser werden, sich bessern, eine Wendung zum Besseren nehmen <<<
持ち回る: もちまわる: herum tragen, herumbringen <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:abnehmen, entfernen
ジョ

除く: のぞく
除う: はらう

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 10
翻訳:Uhr, Zeit, Stunde
, シ
時: とき
時に: ときに: übrigens
時には: ときには: ab und zu, hin und wieder, von Zeit zu Zeit
時めく: ときめく: klopfen, pochen, auf der Höhe seiner Macht stehen
時めき: ときめき: Klopfen [Pochen] (des Herzens)
時が経つ: ときがたつ: Die Zeit vergeht <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: die Stunde schlagen <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: die Zeit gewinnen [sparen] <<<
時を違えず: ときをたがえず: pünktlich, rechtzeitig <<<
時を移さず: ときをうつさず: unverzüglich, ohne Verzug <<<
時を構わず: ときをかまわず: immer, zu jeder Zeit <<<
時を得た: ときをえた: zeitgemäß, rechtzeitig, günstig <<<
時を待つ: ときをまつ: die günstige Zeit abwarten <<<
時は金なり: ときはかねなり: Zeit ist Geld <<<
時の人: ときのひと: Mann der Zeit <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:Satz, Wort, Ausdruck


詞: ことば

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:Weg, Straße

路:
路: みち

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:ernähren, füttern, züchten


飼う: やしなう: ernähren, füttern
飼う: かう: züchten


41 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant