日独翻訳辞書・事典: 「Ou」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:abteilen, partitionieren, Abgrenzung, Begrenzung, Grenze
ク, オウ
ク: Bezirk (jp.)
区る: しきる: abteilen, partitionieren <<< 仕切
区: さかい: Grenze, Grenzlinie, Abgrenzung, Begrenzung <<<
区: まちまち: geteilt, zusammenhanglos, mannigfach, mannigfaltig, verschiedenartig

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 貴族    画数: 4
翻訳:König, Herrscher
オウ: Mitglieder des Kaiserhauses (jp.)
王: きみ: Herrscher
王の: おうの: königlich <<< ロイヤル
王を立てる: おうをたてる: einen König inthronisieren <<<
王を廃する: おうをはいする: einen König entthronen <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 5
翻訳:Druck
アツ, オウ
圧さえる: おさえる: niederhalten, niederdrücken <<<
圧す: おす: stoßen, schieben, drücken, drängen <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:Mitte, Zentrum, mittel, halb
オウ, ヨウ
央ば: なかば: Hälfte, Mitte, Mittel, zum Teil, teilweise <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:antworten, erwidern, annehmen, entsprechen, sicher
オウ, ヨウ
応じる: おうじる: antworten (auf), erwidern, annehmen, entsprechen
応える: こたえる: antworten, beantworten <<<
応に: まさに: sicher, sicherlich <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:gehen, vergehen
オウ
往く: ゆく
往く: いく
往: いにしえ: früher

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:König, Prinz, Herrschen, Gott, Kaiser
コウ
オウ
皇: きみ: König, Prinz, Herrschen
皇: かみ: Gott

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<<
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<<
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<<
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<<
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<<
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<<
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<<
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<<
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<<
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<<
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:(ein Match, eine Schlacht etc.) verlieren, verraten (ext.)
フ, ブ
負の: ふの: Negativ <<< マイナス
負ける: まける: besiegt [bewältig, niedergeschlagen, überwältigt] werden, erliegen, eine Niederlage erleiden, unterliegen (jm.), verlieren
負かす: まかす: besiegen
負けて遣る: まけてやる: nachgeben <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: Die vorläufige Niederlage is zuletzt ein Sieg, Der Demütige gewinnt, Beuge dich um zuletzt zu gewinnen <<<
負け: まけ: Niederlage, Ergebung, Verlust, Waffenstreckung
負け越す: まけこす: zurückstehen <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: ebenbürtig, eben so begabt [fähig], konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig, gleichstehend <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: nicht nachstehen wollend, kampflustig, unbeugsam, unnachgiebig <<<
負く: そむく: verraten <<<
負う: おう: wahrnehmen, tragen, auf sich nehmen, übernehmen
反意語:

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 櫻   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:Kirsche, Kirschbaum
オウ, ヨウ
桜: さくら: Kirsche, Kirschbaum, Lockvogel (jp., in Geschäft)
桜の花: さくらのはな: Kirschblüte, Kirschenblüte <<<
桜の木: さくらのき: Kirschbaum <<<


27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant