弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 金 , 油 , 放 , 実 , 呼 , 歩 , 毒 , 受 , 命 , 物 金カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 金融 , 素材 画数: 8翻訳:Metall, Geld, Gold キン コン 金: かね: Metall, Geld 金: こがね: Gold 金の: かねの: metallen, metallisch, Metall-, geldlich, pekuniär, Geld-, Finanz- 金に成る: かねになる: einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend, rentabel <<< 成 金が有る: かねがある: (viel) Geld haben, reich sein, bei Kasse sein, gut daran sein <<< 有 金が無い: かねがない: kein [wenig] Geld haben, arm sein, schlecht bei Kasse sein, es geht bei jm. knapp her <<< 無 金が掛かる: かねがかかる: viel [viel Geld, eine Stange Geld, ein Heidengeld] kosten, Das läuft ins Geld <<< 掛 金に困る: かねにこまる: in Geldnot [Geldklemme, Geldverlegenheit] sein <<< 困 金を使う: かねをつかう: Geld ausgeben, Geld verschwenden [vergeuden] <<< 使 金を儲ける: かねをもうける: Geld verdienen, zu Geld kommen, mit etw. Geld machen, Geld zusammenraffen <<< 儲 金を出す: かねをだす: Geld anlegen, die Kosten bestreiten [tragen], für jn. [etw.] bezahlen <<< 出 金を払う: かねをはらう: bezahlen, zahle, begleichen <<< 払 金を貯める: かねをためる: Geld auf die hohe Kante legen <<< 貯 次もチェック マネー 油カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 , エネルギー 画数: 8翻訳:Öl, Fetter, Erdöl ユ ユウ 油: あぶら 油の染み: あぶらのしみ: Ölfleck <<< 染 油染みた: あぶらじみた: schmierig, ölfleckig <<< 染 油臭い: あぶらくさい: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<< 臭 油で揚げる: あぶらであげる: braten <<< 揚 油で炒める: あぶらでいためる: braten, backen <<< 炒 油を塗る: あぶらをぬる: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<< 塗 油を差す: あぶらをさす: Öl in etw. gießen <<< 差 油が切れる: あぶらがきれる: Das Öl verbraucht sich <<< 切 油が乗る: あぶらがのる: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<< 乗 油を注ぐ: あぶらをそそぐ: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<< 注 油を搾る: あぶらをしぼる: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<< 搾 油を売る: あぶらをうる: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<< 売 次もチェック 脂 , オイル 放カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 8翻訳:loslassen, verlassen, verzeihen, werfen, schleudern ホウ 放す: はなす: loslassen 放れる: はなれる: verlassen 放す: ゆるす: verzeihen, vergeben 放: ほしいまま: willkürlich 放つ: はなつ: loslassen 放く: おく: lassen 放る: ほうる: werfen, schleudern 放り込む: ほうりこむ: hineinwerfen <<< 込 放り出す: ほうりだす: hinauswerfen, abgeben, auf die Straße setzen, jm. Stuhl vor die Tür setzen <<< 出 放り投げる: ほうりなげる: werfen, schleudern <<< 投 放って置く: ほうっておく, ほっておく: hintansetzen, hintanlassen, hintanstellen, vernachlässigen, auf sich beruhen lassen, etw. so sein lassen, es bei [mit] etw. bewenden lassen, hängen lassen, sich um etw. nicht kümmern, gehen [laufen] lassen, etw. freien Lauf lassen <<< 置 実カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 8翻訳:Frucht, Wahrheit ジツ: Anteilnahme (jp.), Treue, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Zuverlässigkeit 実の: じつの: wahr, echt, richtig, tatsächlich, wirklich 実の有る: じつのある: treu, getreu, aufrichtig, gewissenhaft, redlich, zuverlässig <<< 有 実の無い: じつのない: treulos, gewissenlos, unzuverlässig <<< 無 実を尽くす: じつをつくす: jm. seine Treue beweisen, sich jm. als hilfreich erweisen <<< 尽 実は: じつは: in Wahrheit, in Wirklichkeit, offen gesagt [gestanden], um ehrlich zu sein 実の所: じつのところ <<< 所 実に: じつに: in der Tat, tatsächlich, wirklich, fürwahr, sehr, gar, so, äußerst, außerordentlich, außergewöhnlich, riesig, ungewöhnlich, unglaublich <<< 非常 実に困った: じつにこまった: Da war mir äußerst unangenehm, Ich war wirklich in der Klemme <<< 困 実: み: Frucht 実の有る: みのある: inhaltreich, gehaltreich, gehaltvoll, inhaltvoll <<< 有 実を結ぶ: みをむすぶ: Früchte bringen [tragen] <<< 結 実る: みのる 実り: みのり: crop, harvest <<< 収穫 実: まこと: Wahrheit <<< 真
呼カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:rufen コ 呼: ああ: ein Seufzer 呼ぶ: よぶ: rufen 呼び上げる: よびあげる: aufrufen, ausrufen <<< 上 呼び集める: よびあつめる: zusammenrufen, herbeirufen, versammeln <<< 集 呼び出す: よびだす: herausrufen, herauslocken, bestellen, auffordern zu erscheinen, zitieren, vorladen, aufrufen, aufrufen, ans Telefon [an den Apparat] rufen, einen Geist [einen Toten] heraufbeschwören <<< 出 呼び返す: よびかえす: zurückrufen, abberufen <<< 返 呼び掛ける: よびかける: anrufen, ansprechen, anreden <<< 掛 呼びに来る: よびにくる: jn. abholen kommen <<< 来 呼びに遣る: よびにやる: nach jm. schicken, holen [rufen] lassen <<< 遣 呼びに行く: よびにいく: jn. abholen gehen, abholen <<< 行 呼び起こす: よびおこす: aufwecken, erwecken, revozieren <<< 起 呼び止める: よびとめる: anhalten <<< 止 呼び付ける: よびつける: zu sich kommen lassen <<< 付 呼び寄せる: よびよせる: herbeirufen, rufen [holen] lassen, zu sich kommen lassen, jn. zu sich bitten <<< 寄 同意語: 喚 , コール 歩カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 8翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen ホ, フ, ブ 歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen 歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<< 方 歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<< 回 歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen 歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt 歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<< 速 歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<< 遅 歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<< 速 歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<< 緩 歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<< 止 歩み合う: あゆみあう: einen Kompromiss eingehen, einen Vergleich schließen, zu einem Kompromiss kommen, jm. (auf halbem Weg) entgegenkommen <<< 合 次もチェック 足 , ウォーク 毒カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 薬 画数: 8翻訳:Gift, Plage, beschädigen, verletzen, verderben, vergiften ドク, トク 毒: どく: Gift, Giftstoff, Virus, Schaden, Übel, Unheil 毒する: どくする: vergiften, verderben 毒に成る: どくになる: schädlich [gesundheitswidrig, giftig] sein, schaden <<< 成 毒を飲む: どくをのむ: Gift einnehmen, sich vergiften <<< 飲 毒を盛る: どくをもる: Gift mischen, jm. Gift beibringen <<< 盛 毒を入れる: どくをいれる <<< 入 毒の入った: どくのはいった: vergiftet, giftig <<< 入 毒の有る: どくのある <<< 有 毒にも薬にも成らない: どくにもくすりにもならない: harmlos, ungefährlich, unbedeutend. 'ein Mann, der kein Wässerchen trübt' 毒をもって毒を制す: どくをもってどくをせいす: Auf einen groben Klotz gehört ein großer Keil, den Teufel durch Beelzebub austreiben, Hundehaare auflesen 毒を食わらば皿まで: どくをくわらばさらまで: 'Wer A sagt, miss auch B sagen', 'Wenn schon, denn schon', Es gibt kein Zurück 毒い: わるい: schlecht <<< 悪 毒う: そこなう: beschädigen, verletzen, verderben, vergiften <<< 損 反意語: 薬 受カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:erhalten, empfangen, Empfang ジュ, ズ 受ける: うける: erhalten, empfangen 受: うけ: Behälter, Stütze, Aufnahme, Ruf (jp.), Beliebtheit, Popularität 受けが良い: うけがいい, うけがよい: eine gute Aufnahme finden, einen guten Ruf haben, beliebt sein (bei jm.) <<< 良 受けが悪い: うけがわるい: eine schlechte Aufnahme finden, einen schlechten Ruf haben, unbeliebt sein (bei jm.) <<< 悪 受け損う: うけそこなう: (einen Ball) nicht abfangen <<< 損 受け継ぐ: うけつぐ: erben, bekommen, erhalten, übernehmen, jm. [auf jn.] folgen <<< 継 受け止める: うけとめる: auffangen, parieren <<< 止 受け流す: うけながす: parieren, abwehren, ausweichen <<< 流 受け入れる: うけいれる: annehmen, aufnehmen, empfangen <<< 入 受け取る: うけとる: empfangen, erhalten, bekommen, annehmen <<< 取 受かる: うかる: eine Prüfung bestehen (jp.) 命カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 法律 画数: 8翻訳:Befehl, Leben (ext.), Glück, Schicksal メイ, ミョウ 命じる: めいじる, めいずる: befehlen, einen Befehl geben [erteilen], der Stimme des Gewissens folgen, ernennen (zu) 命せ: おおせ: Befehl, Anweisung <<< 仰 命: うん: Glück, Schicksal <<< 運 命: いのち: Leben (Befehl von Gott) 命の有る: いのちのある: lebend <<< 有 命を助ける: いのちをたすける: jm. das Leben [js. Leben] retten, js. Leben schonen <<< 助 命を救う: いのちをすくう <<< 救 命を捨てる: いのちをすてる: sein Leben hingeben, sich umbringen, sich töten, Selbstmord begehen <<< 捨 命を縮める: いのちをちぢめる: js. Leben verkürzen <<< 縮 命を懸ける: いのちをかける: sein Leben einsetzen [riskieren] <<< 懸 命を懸けて: いのちをかけて: um sein Leben <<< 懸 命懸けで: いのちがけで: mit Lebensgefahr, auf Leben und Tod, aus allen Kräften <<< 懸 命: みこと: Gott (suff., jp.), Fürst 物カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 商業 画数: 8翻訳:Sache, Ding, Gegenstand, Körper, Materie, Stoff, Substanz, Objekt, Gestalt, Qualität, Artikel ブツ, モツ, モチ 物: もの: Sache, Ding, Gegenstand, Körper, Materie, Stoff, Substanz, Objekt, Gestalt, Qualität, Artikel, Sprache (jp.) 物が良い: ものがいい, ものがよい: von guter Qualität sein <<< 良 物が悪い: ものがわるい: von schlechter Qualität sein <<< 悪 物が分かる: ものがわかる: vernünftig [verständig] sein, mit sich reden lassen <<< 分 物にする: ものにする: etw. aus etw. machen, es dahin bringen dass, es bringen (zu), in die Tat umsetzen, wahr machen, realisieren <<< 得 , マスター 物に成る: ものになる: aus etw. wird etw., sich machen, jm. glücken [gelingen] <<< 成 物に成らない: ものにならない: es nicht weit bringen, nicht viel versprechen, nicht in Erfüllung gehen, auf keinen grünen Zweig kommen, nichts erreichen <<< 成 物を言う: ものをいう, ものをゆう: sprechen, sagen, wirken, einen Einfluss ausüben (auf), sich auswirken, ins Gewicht fallen, sprechen (für) <<< 言 物ともしない: ものともしない: jm. nichts. ausmachen, sich nichts machen (aus), sich etw. nicht anfechten lassen 物ともせず: ものともせず: etw. zum Trotz, etw. Trotz bietend 物の数でない: もののかずでない: nichts sagend, unbedeutend, geringfügig <<< 数 物凄い: ものすごい: schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich, grässlich, grauenhaft, grauenvoll, schauderhaft, schaulerlich, unheimlich, haarsträubend, gruselig <<< 凄 物足りない: ものたりない: mit etw. nicht ganz zufrieden sein, noch nicht recht befriedigt sein, Es fehlt etw. dabei <<< 足 物す: ものす: bestehen (jp.), gehen 次もチェック 者
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|