日独翻訳辞書・事典: 「jm」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: 寛大 , 感動 , 堪忍 , 気合 , 危害 , 機嫌 , 寄宿 , 気色 , 帰属 , 期待

寛大

発音: かんだい   漢字: ,   
翻訳:Nachsicht, Milde, Hochherzigkeit, Edelmut, Großmut, Langmut, Sanftmut, Großzügigkeit, Großherzigkeit
寛大な: かんだいな: nachsichtig (a.), nachsichtsvoll, mildhochherzig, edelmütig, großmütig, langmütig, sanftmütig, großzügig, großherzig
寛大に: かんだいに: nachsichtig (adv.), nachsichtsvoll, mildhochherzig, edelmütig, großmütig, langmütig, sanftmütig, großzügig, großherzig
寛大に扱う: かんだいにあつかう: jn. nachsichtig [mt Nachsicht] behandeln, milde mit jm. verfahren, jm. hochherzig [nachsichtig, großmütig, milde, großzügig] begegnen <<<
寛大に取り扱う: かんだいにとりあつかう
同意語: 寛容

感動

発音: かんどう   漢字: ,    キーワード: ショー   
翻訳:Ergriffenheit, Erschütterung, Bewegung, Bewegtheit, Rührung, Eindruck, Begeisterung
感動する: かんどうする: ergriffen [bewegt, gerührt, sehr beeindruckt, begeistert] sein (von)
感動させる: かんどうさせる: jn. beeindrucken, jm. imponieren, pathetisch
感動し易い: かんどうしやすい: leicht erregbar, empfänglich <<<
感動的: かんどうてき: herzergreifend, beeindruckend <<<
同意語: 感激

堪忍

発音: かんにん   漢字: ,   
翻訳:Geduld, Verzeihung, Vergebung
堪忍する: かんにんする: verzeihen, vergeben
堪忍袋の緒が切れる: かんにんぶくろのおがきれる: die Geduld verlieren, Die Geduld reißt jm., etw. wird jm. zu bunt, über die Hutschnur gehen (jm.)
次もチェック 我慢

気合

発音: きあい   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:Schrei, Kampfruf, Stimmung, Gemütsart, Atem
気合が籠る: きあいがこもる: viel kämpfenden Geist haben <<<
気合を掛ける: きあいをかける: zuschreien, jm. den Nacken steifen, Dampf dahinter [hinter etw.] machen <<<
気合を入れる: きあいをいれる <<<
気合に欠ける: きあいにかける: keine Hitze haben <<<
気合が足りない: きあいがたりない <<<
気合負けする: きあいまけする: sich eingeschüchtert fühlen <<<
次もチェック 気迫


危害

発音: きがい   漢字: ,   
翻訳:Schaden, Verletzung
危害を加える: きがいをくわえる: Schaden zufügen, jn. schädigen, jn. verletzen, jn. verwunden, jm. etw. anhaben <<<
危害を免れる: きがいをまぬがれる: unversehrt [unverletzt, mit heiler Haut] davonkommen, etw. glücklich entkommen <<<

機嫌

発音: きげん   漢字: ,    キーワード: 挨拶   
翻訳:Stimmung, Laune, Verfassung, Gemütszustand
機嫌良く: きげんよく: fröhlich und heiter, frohmutig, sonnig, gut gelaunt, aufgeräumt <<<
機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: (lustig und) guter Dinge sein, guter Laune [bei (guter) Laune, in Laune] sein, (in) guter [froher, freudiger] Stimmung sein, sich in einer guter Verfassung befinden
機嫌が良く成る: きげんがよくなる: wieder zufrieden sein, befriedigt sein
機嫌を直す: きげんをなおす <<<
機嫌が悪い: きげんがわるい: übler Laune sein, (in) übler [gereizter, gedrückter] Stimmung sein, übel gelaunt [verstimmt]sein, sich in einer schlechten Verfassung befinden <<<
機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: schmollen, sich aufregen <<<
機嫌を取る: きげんをとる: erheitern, schäkern, zerstreuen, umschmeicheln, jm. den Hof machen, jm. schön tun <<<
機嫌を伺う: きげんをうかがう: nach js. Befinden fragen, jm. eine Aufwartung machen <<<
機嫌を害う: きげんをそこなう: js. Gefühl verletzen, jm. die Laune verderben, verstimmen <<<
機嫌を損じる: きげんをそんじる <<<
上機嫌: じょうきげん: gute [beste] Stimmung, Lebensfreude, Bierlaune <<<
上機嫌の: じょうきげんの: in guter [bester] Stimmung
不機嫌: ふきげん: Missstimmung <<<
不機嫌の: ふきげんの: umstritten, verärgert, verdrossen
御機嫌は: ごきげんは: Wie geht es dir [Ihnen]? <<<
御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何
御機嫌よう: ごきげんよう: Wie geht es dir [Ihnen]? Adieu, Lebe wohl, Gute Reise! <<<
同意語: 気分

寄宿

発音: きしゅく   漢字: , 宿    キーワード: 学校   
翻訳:Logis, Pension
寄宿する: きしゅくする: bei jm. wohnen, bei jm. in Pension [in Kost] sein, sich bei jm. in Pension geben, bei jm. logieren
寄宿舎: きしゅくしゃ: Logierhaus, Kosthaus, Internat, Pension <<<
寄宿舎に入る: きしゅくしゃにはいる: in ein Internat gehen <<<
寄宿舎に入れる: きしゅくしゃにいれる: in ein Internat schicken <<<
寄宿人: きしゅくにん: Kostgänger, Pensionär, Interner, Alumne, Alumnus <<<
寄宿生: きしゅくせい: Kostschüler <<<
寄宿料: きしゅくりょう: Kostgeld, Pensionspreis <<<
寄宿学校: きしゅくがっこう: Alumnat, Internat, Internatsschule <<< 学校
次もチェック 通学

気色

発音: きしょく, きそく   漢字: ,    キーワード: 健康   
翻訳:Gesichtsfarbe, Hautfarbe, Aussehen, Gefühl
気色が悪い: きしょくがわるい: sich schlecht [unwohl] fühlen, es ist jm. schlecht zumute [zu Mute] <<<
気色の悪い: きしょくのわるい: unangenehm, misslich, unsympathisch, widerlich
同意語: 気分 , 気持 , 顔色

帰属

発音: きぞく   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:Heimfallen, Anheimfallen, Zurückfallen, Heimfall, Angehörigkeit
帰属する: きぞくする: jm. (an jn.) heimfallen, an jn. zurückfallen, jm. angehören
次もチェック 所属

期待

発音: きたい   漢字: ,   
翻訳:Erwartung, Erwarten, Hoffnung, Traum, Zuversicht
期待する: きたいする: erwarten, hoffen, rechnen, zählen, bauen
期待して: きたいして: in der Hoffnung (auf)
期待通り: きたいどおり: wie erwartet <<<
期待に添う: きたいにそう: den Erwartungen entsprechen <<<
期待に反して: きたいにはんして: wider Erwarten, gegen [wider] alle Erwartungen <<<
期待外れ: きたいはずれ: enttäuschend <<<
期待を抱く: きたいをいだく: eine Hoffnung hegen <<<
期待を抱かせる: きたいをいだかせる: jm. etw. versprechen [zusagen]
期待を掛ける: きたいをかける: sich auf jm. etw. verlassen, auf jm. etw. zählen <<<
期待を裏切る: きたいをうらぎる: die Erwartung enttäuschen <<< 裏切
次もチェック 希望 , 見込


213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant