弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 寛大 , 感動 , 堪忍 , 気合 , 危害 , 機嫌 , 寄宿 , 気色 , 帰属 , 期待 寛大発音: かんだい 漢字:寛 , 大翻訳:Nachsicht, Milde, Hochherzigkeit, Edelmut, Großmut, Langmut, Sanftmut, Großzügigkeit, Großherzigkeit 寛大な: かんだいな: nachsichtig (a.), nachsichtsvoll, mildhochherzig, edelmütig, großmütig, langmütig, sanftmütig, großzügig, großherzig 寛大に: かんだいに: nachsichtig (adv.), nachsichtsvoll, mildhochherzig, edelmütig, großmütig, langmütig, sanftmütig, großzügig, großherzig 寛大に扱う: かんだいにあつかう: jn. nachsichtig [mt Nachsicht] behandeln, milde mit jm. verfahren, jm. hochherzig [nachsichtig, großmütig, milde, großzügig] begegnen <<< 扱 寛大に取り扱う: かんだいにとりあつかう 同意語: 寛容 感動発音: かんどう 漢字:感 , 動 キーワード: ショー翻訳:Ergriffenheit, Erschütterung, Bewegung, Bewegtheit, Rührung, Eindruck, Begeisterung 感動する: かんどうする: ergriffen [bewegt, gerührt, sehr beeindruckt, begeistert] sein (von) 感動させる: かんどうさせる: jn. beeindrucken, jm. imponieren, pathetisch 感動し易い: かんどうしやすい: leicht erregbar, empfänglich <<< 易 感動的: かんどうてき: herzergreifend, beeindruckend <<< 的 同意語: 感激 堪忍発音: かんにん 漢字:堪 , 忍翻訳:Geduld, Verzeihung, Vergebung 堪忍する: かんにんする: verzeihen, vergeben 堪忍袋の緒が切れる: かんにんぶくろのおがきれる: die Geduld verlieren, Die Geduld reißt jm., etw. wird jm. zu bunt, über die Hutschnur gehen (jm.) 次もチェック 我慢 気合発音: きあい 漢字:気 , 合 キーワード: スポーツ翻訳:Schrei, Kampfruf, Stimmung, Gemütsart, Atem 気合が籠る: きあいがこもる: viel kämpfenden Geist haben <<< 籠 気合を掛ける: きあいをかける: zuschreien, jm. den Nacken steifen, Dampf dahinter [hinter etw.] machen <<< 掛 気合を入れる: きあいをいれる <<< 入 気合に欠ける: きあいにかける: keine Hitze haben <<< 欠 気合が足りない: きあいがたりない <<< 足 気合負けする: きあいまけする: sich eingeschüchtert fühlen <<< 負 次もチェック 気迫
危害発音: きがい 漢字:危 , 害翻訳:Schaden, Verletzung 危害を加える: きがいをくわえる: Schaden zufügen, jn. schädigen, jn. verletzen, jn. verwunden, jm. etw. anhaben <<< 加 危害を免れる: きがいをまぬがれる: unversehrt [unverletzt, mit heiler Haut] davonkommen, etw. glücklich entkommen <<< 免 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:Stimmung, Laune, Verfassung, Gemütszustand 機嫌良く: きげんよく: fröhlich und heiter, frohmutig, sonnig, gut gelaunt, aufgeräumt <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: (lustig und) guter Dinge sein, guter Laune [bei (guter) Laune, in Laune] sein, (in) guter [froher, freudiger] Stimmung sein, sich in einer guter Verfassung befinden 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: wieder zufrieden sein, befriedigt sein 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: übler Laune sein, (in) übler [gereizter, gedrückter] Stimmung sein, übel gelaunt [verstimmt]sein, sich in einer schlechten Verfassung befinden <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: schmollen, sich aufregen <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: erheitern, schäkern, zerstreuen, umschmeicheln, jm. den Hof machen, jm. schön tun <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: nach js. Befinden fragen, jm. eine Aufwartung machen <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: js. Gefühl verletzen, jm. die Laune verderben, verstimmen <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: gute [beste] Stimmung, Lebensfreude, Bierlaune <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: in guter [bester] Stimmung 不機嫌: ふきげん: Missstimmung <<< 不 不機嫌の: ふきげんの: umstritten, verärgert, verdrossen 御機嫌は: ごきげんは: Wie geht es dir [Ihnen]? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 御機嫌よう: ごきげんよう: Wie geht es dir [Ihnen]? Adieu, Lebe wohl, Gute Reise! <<< 御 同意語: 気分 寄宿発音: きしゅく 漢字:寄 , 宿 キーワード: 学校翻訳:Logis, Pension 寄宿する: きしゅくする: bei jm. wohnen, bei jm. in Pension [in Kost] sein, sich bei jm. in Pension geben, bei jm. logieren 寄宿舎: きしゅくしゃ: Logierhaus, Kosthaus, Internat, Pension <<< 舎 寄宿舎に入る: きしゅくしゃにはいる: in ein Internat gehen <<< 入 寄宿舎に入れる: きしゅくしゃにいれる: in ein Internat schicken <<< 入 寄宿人: きしゅくにん: Kostgänger, Pensionär, Interner, Alumne, Alumnus <<< 人 寄宿生: きしゅくせい: Kostschüler <<< 生 寄宿料: きしゅくりょう: Kostgeld, Pensionspreis <<< 料 寄宿学校: きしゅくがっこう: Alumnat, Internat, Internatsschule <<< 学校 次もチェック 通学 気色発音: きしょく, きそく 漢字:気 , 色 キーワード: 健康翻訳:Gesichtsfarbe, Hautfarbe, Aussehen, Gefühl 気色が悪い: きしょくがわるい: sich schlecht [unwohl] fühlen, es ist jm. schlecht zumute [zu Mute] <<< 悪 気色の悪い: きしょくのわるい: unangenehm, misslich, unsympathisch, widerlich 同意語: 気分 , 気持 , 顔色 帰属発音: きぞく 漢字:帰 , 属 キーワード: 政治翻訳:Heimfallen, Anheimfallen, Zurückfallen, Heimfall, Angehörigkeit 帰属する: きぞくする: jm. (an jn.) heimfallen, an jn. zurückfallen, jm. angehören 次もチェック 所属 期待発音: きたい 漢字:期 , 待翻訳:Erwartung, Erwarten, Hoffnung, Traum, Zuversicht 期待する: きたいする: erwarten, hoffen, rechnen, zählen, bauen 期待して: きたいして: in der Hoffnung (auf) 期待通り: きたいどおり: wie erwartet <<< 通 期待に添う: きたいにそう: den Erwartungen entsprechen <<< 添 期待に反して: きたいにはんして: wider Erwarten, gegen [wider] alle Erwartungen <<< 反 期待外れ: きたいはずれ: enttäuschend <<< 外 期待を抱く: きたいをいだく: eine Hoffnung hegen <<< 抱 期待を抱かせる: きたいをいだかせる: jm. etw. versprechen [zusagen] 期待を掛ける: きたいをかける: sich auf jm. etw. verlassen, auf jm. etw. zählen <<< 掛 期待を裏切る: きたいをうらぎる: die Erwartung enttäuschen <<< 裏切 次もチェック 希望 , 見込
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|