弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 後見 , 幸福 , 高慢 , 呼吸 , 言葉 , 鼓舞 , 子分 , 懇意 , 後手 , 胡麻 後見発音: こうけん 漢字:後 , 見 キーワード: 法律翻訳:Vorwundschaft, Bevormundung 後見する: こうけんする: bevormunden, jm. einen Vormund geben [als Vormund helfen] 後見人: こうけんにん: Vormund <<< 人 幸福発音: こうふく 漢字:幸 , 福 キーワード: 生活翻訳:Glücklichkeit, Glückseligkeit, Glück, Glücksfall 幸福な: こうふくな: glücklich, glückselig, beglückt, beseligt, selig, freudevoll 幸福を祈る: こうふくをいのる: jm. Glück wünschen <<< 祈 次もチェック 幸運 高慢発音: こうまん 漢字:高 , 慢翻訳:Stolz, Anmaßung, Arroganz, Aufgeblasenheit, Aufblähung, Dunkel, Hochmut, Überheblichkeit, Prahlerei, Wichtigtuerei 高慢な: こうまんな: stolz, anmaßend, arrogant, aufgeblasen, aufgebläht, dünkelhaft, hochmütig, hochnäsig, überheblich, prahlerisch, wichtigtuerisch 高慢ちきな: こうまんちきな 高慢な顔をする: こうまんなかおをする: die Nase hoch tragen, die Nase hochmütig aufwerfen <<< 顔 高慢ぶる: こうまんぶる 高慢の鼻を挫く: こうまんのはなをくじく: jm. eins auf die Nase geben 高慢の鼻を圧し折る: こうまんのはなをへしおる 次もチェック 傲慢 , 自惚れ 呼吸発音: こきゅう 漢字:呼 , 吸 キーワード: 医学 , スポーツ翻訳:Atem, Atmung, Atmen, Atemzug, Hauch, Kunstgriff, Kniff, Tipp 呼吸の: こきゅうの: respiratorisch, Atmen- 呼吸する: こきゅうする: atmen, aus- und einatmen, Atem holen (schöpfen) 呼吸を止める: こきゅうをとめる: die Atmung stillen <<< 止 呼吸が苦しい: こきゅうがくるしい: eine Atemnot haben <<< 苦 呼吸が合う: こきゅうがあう: sich gut verstehen <<< 合 呼吸を教える: こきゅうをおしえる: jm. einen Tipp gegen <<< 教 呼吸器: こきゅうき: Atmungsorgane <<< 器 呼吸器病: こきゅうきびょう: Krankheiten der Atmungsorgane <<< 病 呼吸困難: こきゅうこんなん: Atembeschwerde, Atemstörung <<< 困難 呼吸運動: こきゅううんどう: Atemgymnastik <<< 運動 深呼吸: しんこきゅう: tiefes Einatmen <<< 深 次もチェック 息
言葉発音: ことば 漢字:言 , 葉 キーワード: 文法翻訳:Sprache, Wort, Ausdruck, Ausdrucksart, Sprechart, Diktion, Fassung, Wortlauf, Wortwahl 言葉を交わす: ことばをかわす: mit jm. sprechen, mit jm. Worte wechseln <<< 交 言葉を返す: ことばをかえす: frech antworten, erwidern <<< 返 言葉を飾る: ことばをかざる: euphemistisch [beschönigend, glimpflich, verhüllend] sprechen, durch die Blume sprechen <<< 飾 言葉を濁す: ことばをにごす: sich zweideutig [unbestimmt, undeutlich, verschwommen] ausdrücken, eine zweideutige [unbestimmte, undeutliche, verschwommene] Antwort geben, Ausflüchte gebrauchen, doppelzüngig reden <<< 濁 言葉を遮る: ことばをさえぎる: jn. unterbrechen <<< 遮 言葉を信じる: ことばをしんじる: jm. aufs Wort glauben, jn. beim Wort nehmen <<< 信 言葉の多い: ことばのおおい: wortreich, geschwätzig, gesprächig, plauderhaft, schwatzhaft <<< 多 言葉の少ない: ことばのすくない: wortkarg, bündig, einsilbig, knapp, schweigsam, ungesprächig <<< 少 言葉静かに: ことばしずかに: in einem stillen Ton <<< 静 言葉巧みに: ことばたくみに: mit angenehmen Worten <<< 巧 言葉汚く: ことばきたなく: mit derben [groben, krassen, rauen] Worten <<< 汚 合言葉: あいことば: Losungswort, Erkennungswort, Kennwort <<< 合 , 暗号 話言葉: はなしことば: Lautsprache <<< 話 書言葉: かきことば: Schriftsprache <<< 書 花言葉: はなことば: Blumensprache <<< 花 次もチェック 文句 , 言語 鼓舞発音: こぶ 漢字:鼓 , 舞翻訳:Anregung, Anreiz, Ansporn, Aufheiterung, Aufmunterung, Aufrichtung, Ermunterung, Ermutigung 鼓舞する: こぶする: aufmuntern, ermuntern, ermutigen, anspornen, antreiben, aneifern, zureden, aufrütteln, aufrichten, beleben, bestärken, begeistern, beflügeln, jm. Mut machen [einsprechen, zusprechen, einflößen] 同意語: 激励 子分発音: こぶん 漢字:子 , 分 違う綴り: 乾分 キーワード: 犯罪翻訳:Anhänger, Schützling, Gefolgsmann, Vasall, Trabant, Satellit, Höriger, Gefolge, Mietling 子分に成る: こぶんになる: js. Anhänger werden, sich jm. unterstellen <<< 成 子分が多い: こぶんがおおい: ein großes Gefolge haben <<< 多 反意語: 親分 次もチェック 手先 , 家来 懇意発音: こんい 漢字:懇 , 意 キーワード: 社会翻訳:Vertrautheit, Innigkeit, Intimität, Freundschaft 懇意な: こんいな: vertraut, innig, intim, freundschaftlich, eng, nah 懇意にしている: こんいにしている: jn. gut kennen, mit jm. vertrauen Umgang haben [auf vertrautem Fuß leben], mit jm. intim sein, zu jm. in engen [nahen] Beziehungen stehen 懇意に成る: こんいになる: js. [mit jm.] Bekanntschaft machen, guter Freund werden (mit), Freundschaft schließen (mit) <<< 成 次もチェック 友好 , 付合 後手発音: ごて 漢字:後 , 手 キーワード: ゲーム翻訳:Nachzug 後手に回る: ごてにまわる: hinter jm. zurückbleiben, in Nachteil kommen <<< 回 反意語: 先手 胡麻発音: ごま 漢字:胡 , 麻 違う綴り: ゴマ キーワード: 食べ物翻訳:Sesam, Sesamsamen 胡麻を擂る: ごまをする: Sesamsamen mahlen, jm. schöntun 胡麻擂り: ごますり: Schmeichler, Speichellecker 胡麻油: ごまあぶら: Sesamöl <<< 油 胡麻塩: ごましお: mit Salz gemischte geröstete Sesamsamen, Pfeffer mit Salz <<< 塩 胡麻塩頭の: ごましおあたまの: grauköpfig, angegraut, ergraut, grauhaarig, meliert <<< 頭 胡麻菓子: ごまかし: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung <<< 菓子 , 誤魔化し 開け胡麻: ひらけごま: Sesam öffne dich! <<< 開
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|