弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 支店 , 支流 , 情婦 , 成分 , 手間 , 内線 , 平行 , 両立 , 脇道 , エピゾード 支店発音: してん 漢字:支 , 店 キーワード: 商業翻訳:Zweiggeschäft, Zweiganstalt, Zweigniederlassung, Zweigstelle, Filiale, Nebenanstalt, Tochteranstalt***** 支店を設ける: してんをもうける: ein Zweiggeschäft [eine Filiale] eröffnen <<< 設 支店を開く: してんをひらく <<< 開 支店を閉じる: してんをとじる: ein Zweiggeschäft [eine Filiale] schließen <<< 閉 支店長: してんちょう: der Geschäftsführer eines Zweiggeschäftes, Filialleiter <<< 長 次もチェック 本店 支流発音: しりゅう 漢字:支 , 流 キーワード: 地理翻訳:Nebenfluss, Zufluss, Flussarm***** 次もチェック 本流 情婦発音: じょうふ 漢字:情 , 婦 キーワード: 愛翻訳:Mätresse, Maitresse, Beischläferin, Geliebte, Kebse, Kebsfrau, Konkubine, Nebenfrau***** 次もチェック 情夫 成分発音: せいぶん 漢字:成 , 分 キーワード: 化学 , 食べ物翻訳:Bestandteil. Ingredienz, Ingrediens 成分表: せいぶんひょう: Bestandteilliste <<< 表 成分表示: せいぶんひょうじ <<< 表示 副成分: ふくせいぶん: Nebenbestandteile***** <<< 副
手間発音: てま 漢字:手 , 間 キーワード: 仕事翻訳:Zeit, Lohn, Mühe 手間が掛かる: てまがかかる: zeitraubend, mühselig <<< 掛 手間取る: てまどる: viel Zeit in Anspruch nehmen, aufgehalten werden, am Weiterkommen gehindert sein <<< 取 手間が省ける: てまがはぶける: jm. die Mühe sparen <<< 省 手間を省く: てまをはぶく: die Mühe ersparen 手間を払う: てまをはらう: einen Lohn Zahlen, die Arbeit bezahlen <<< 払 手間潰: てまつぶし: Arbeitsvergeudung <<< 潰 手間賃: てまちん: Akkordlohnzahlung <<< 賃 手間仕事: てましごと: Lohnarbeit, Akkordarbeit, Stückarbeit <<< 仕事 手間職人: てましょくにん: Akkordarbeiter <<< 職人 片手間: かたてま: freie Minute, Mußestunde <<< 片 片手間に: かたてまに: in den freien Minuten, in den Mußestunden, neben der eigenen Arbeit, nebenbei***** 片手間仕事: かたてましごと: Nebenrbeit, Nebenbeschäftigung, Arbeit in den Mußestunden <<< 仕事 次もチェック 労力 内線発音: ないせん 漢字:内 , 線 キーワード: 通信翻訳:Innenleitung, Nebenanschluss, Hausanschluss***** 内線電話: ないせんでんわ: Gegensprechanlage, Haustelephon, Klappe <<< 電話 内線番号: ないせんばんごう: Durchwahl <<< 番号 平行発音: へいこう 漢字:平 , 行 キーワード: 数学翻訳:Parallelismus, Gleichlaufen 平行の: へいこうの: parallel, gleichlaufend 平行する: へいこうする: parallel [nebeneinander] laufen***** 平行線: へいこうせん: Parallele <<< 線 平行棒: へいこうぼう: Parallelbarren <<< 棒 平行定規: へいこうじょうぎ: Parallellineal <<< 定規 平行六面体: へいこうろくめんたい: Parallelepiped 次もチェック 並行 両立発音: りょうりつ 漢字:両 , 立翻訳:Nebeneinanderbestehen, Mitbestehen, Zugleichbestehen, das gleichzeitige Bestehen [Vorhandensein], Koexistenz, Vereinbarkeit 両立する: りょうりつする: nebeneinander [mit, zugleich] bestehen [vorhanden sein], koexistieren, vereinbar sein (mit)***** <<< コンパチブル 両立しない: りょうりつしない: schwerlich [kaum] nebeneinander [mit, zugleich] bestehen [vorhanden sein] können, schwerlich [kaum] koexistieren können, schwerlich vereinbar sein (mit) 脇道発音: わきみち 漢字:脇 , 道 キーワード: 旅行翻訳:Abweg, Nebenweg, Seitenweg, Abschweifung***** 脇道へ逸れる: わきみちへそれる: abwiegen (von), vom Thema abschweifen <<< 逸
エピゾード語源:episode (eg.) キーワード: ショー翻訳:Episode, Einschiebsel, eingeschobene Nebenhandlung, Zwischenspiel***** エピゾード風の: えぴぞーどふうの: episodenhaft, episodisch <<< 風 同意語: 逸話
34 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|