日独翻訳辞書・事典: 「らい」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
直接アクセス: , , , , , , , , ライ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 5
翻訳:Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche
レイ, ライ
礼: いや: Protokol (anc.)
礼をする: れいをする: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren
礼を欠く: れいをかく: unhöflich sein <<<
礼を失する: れいをしっする <<<
礼を尽くす: れいをつくす: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen] <<<
礼を述べる: れいをのべる: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<<
礼を言う: れいをいう <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 7
翻訳:kommen, ankommen, besuchen, bereitstehend, Weizen (conf.)
ライ
来る: くる: kommen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, herankommen, sich nähren, herkommen, nahe kommen, herannahen, heranrücken, ankommen (in), eintreffen (in), anlagen (in)
来る: きたる: bereitstehend
来す: きたす: verursachen
来: このかた: seither
来: いざ: die Zeit kommt
来: むぎ: Weizen <<<
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:verraten
レイ
ライ
戻る: もとる: verraten
戻る: いたる: verrichten
戻: つみ: Verbrechen
戻す: もどす: zurückgeben (jap., vt.)
戻る: もどる: zurückkommen (jap.), zurückgehen

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:Blitz, Donner
ライ
雷: かみなり


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:Diener, Sklave, gehorchen
レイ
ライ
隷: しもべ: Diener, Sklave
隷う: したがう: gehorchen, folgen

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 16
翻訳:bitten, verlangen, anvertrauen, vertrauenswürdig, zuverlässig
ライ
頼む: たのむ: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um), anvertrauen (jm. etw.), beauftragen (jn. mit etw.), in Dienst nehmen (jn.)
頼み込む: たのみこむ: bitten, eine Bitte richten [stellen, tun] (an jn.), flehen (zu jm. um) <<<
頼み: たのみ: Bitte, Auftrag, Vertrauen, Zuversicht, Hoffnung
頼みを聞く: たのみをきく: seine Bitte gewähren [erhören] <<<
頼みを断る: たのみをことわる: ein Gesuch [einen Antrag] ablehnen <<<
頼みに成る: たのみになる: zuverlässig <<<
頼みにする: たのみにする: sich verlassen (auf), vertrauen (auf), sich stützen (auf etw.)
頼みの綱: たのみのつな: letzter Ausweg, letztes Mittel <<<
頼る: たよる: auf jn. zählen
頼り: たより: Stütze, Unterstützung, Abhängigkeit
頼もしい: たのもしい: vertrauenswürdig, zuverlässig
頼もしく思う: たのもしくおもう: vertrauen (auf jn.), viel erwarten (von jm.) <<< , 信頼
頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: unzuverlässig, nicht vertrauenswürdig <<<
頼む所: たのむところ: in letzter Instanz <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 19
翻訳:Furt
ライ
瀬: せ

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 17
翻訳:Knospe, Keim
ライ
蕾: つぼみ
蕾が出る: つぼみがでる: Knospen ansetzen [haben] <<<
蕾が付く: つぼみがつく <<<
蕾が膨らむ: つぼみがふくらむ: in voller Knospen stehen <<<


ライ

語源:rye (eg.)   キーワード: 野菜   
翻訳:Roggen
ライ麦: らいむぎ <<<
ライ麦畑で捕まえて: らいむぎばたけでつかまえて: Der Fänger im Roggen (ein Roman von J. D. Salinger, 1951)
魚のフライ: さかなのふらい: Bratfisch <<< フライ


9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant