日仏翻訳辞書・事典: 「qC」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 4
翻訳:coeur, âme, esprit
シン
心: こころ
心から: こころから: sincèrement, cordialement, de toute son âme, de tout son coeur
心からの: こころからの: sincère, cordial
心の籠った: こころのこもった <<<
心成らずも: こころならずも: à contrecoeur, à regret <<<
心の儘に: こころのままに: à son gré <<<
心が変わる: こころがかわる: changer d'idée <<<
心に浮かぶ: こころにうかぶ: venir à l'esprit à qn., se souvenir de qc. <<<
心に描く: こころにえがく: imaginer, se présenter qc. <<<
心に懐く: こころにいだく: caresser, chérir, entretenir (une idée) <<<
心の広い: こころのひろい: généreux, large <<<
心の狭い: こころのせまい: étriqué, étroit <<<
心無い: こころない: insensible, cruel, sans pitié <<<
心優しい: こころやさしい: humain, compatissant et tendre <<<
心有る: こころある: aimable <<<
心置き無く: こころおきなく: sans regret, sans souci, sans inquiétude, sans entrave, sans obstacle, librement, sans se gêner, à son aise, à sa guise
心苦しい: こころぐるしい: être gêné [embarrassé, confus, trouble] <<<
心強い: こころづよい: encourageant, se sentir encouragé [sécurisé] <<<
心憎い: こころにくい: admirable, excellent, parfait, gracieux <<<
心にも無い: こころにもない: unmeaning, insincere <<<
心細い: こころぼそい: se sentir seul <<<
心許無い: こころもとない: peu sûr, faible, frêle
心安い: こころやすい: familier <<<
同意語: ハート
次もチェック , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 交通    画数: 4
翻訳:tirer, traîner, remorquer, haler, attirer
イン
引く: ひく: tirer, traîner, remorquer, haler, guider, installer, amener, attraper (un rhume), diminuer [baisser] (le prix), attirer
引き離す: ひきはなす: séparer, écarter, éloigner, détacher, aliéner, désunir, distancer <<<
引き返す: ひきかえす: rebrousser chemin, s'en retourner, revenir sur ses pas, faire demi-tour <<<
引き籠る: ひきこもる: se confiner, s'enfermer <<<
引き戻す: ひきもどす: remettre en arrière, retirer <<<
引き起こす: ひきおこす: relever, redresser, remettre debout, causer, entraîner <<<
引き裂く: ひきさく: déchirer, mettre en pièces, lacérer, séparer <<<
引き絞る: ひきしぼる: s'écarter, tirer (un arc) <<<
引き倒す: ひきたおす: abattre qc., rabattre <<<
引き止める: ひきとめる: retenir, accrocher <<<
引き延ばす: ひきのばす: allonger, étirer, prolonger <<<
引き寄せる: ひきよせる: tirer, attirer, allécher, appâter <<<
引き摺る: ひきずる: traîner <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: faire entrer qn., entraîner qn., impliquer qn.
引き攣る: ひきつる: se crisper
引き攣った: ひきつった: crispé
引っ掻く: ひっかく: gratter, égratigner, griffer <<<
引っ括める: ひっくるめる: englober, comprendre [inclure] (tout ensemble) <<<
引っ立てる: ひったてる: entraîner qn. de force <<<
引っ手繰る: ひったくる: arracher, agripper
引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: incontournable, inévitable
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:envelopper, paquet, colis
ホウ
包む: つつむ: envelopper, enrober, fourrer, empaqueter, emballer, emballoter
包み: つつみ: paquet, enveloppe, ballot, colis, balle, malle
包みにする: つつみにする: empaqueter qc., faire un paquet de qc., emballer qc.
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: défaire un paquet <<<
包み隠す: つつみかくす: dissimuler, cacher, voiler <<<
包み隠さず: つつみかくさず: à coeur ouvert <<<
包み込む: つつみこむ: envelopper, enrober <<<
包み直す: つつみなおす: refaire un paquet <<<
包める: くるめる: englober, comprendre [inclure] (tout ensemble) <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 5
翻訳:politesse, salut, salutation, remerciement, reconnaissance, gratitude, cadeau en retour
レイ, ライ
礼: いや: protocole (anc.)
礼をする: れいをする: saluer qn., faire un salut [la révérence] à qn., donner des honoraires à qn.
礼を欠く: れいをかく: manquer de politesse, être impoli (envers qn.) <<<
礼を失する: れいをしっする <<<
礼を尽くす: れいをつくす: faire preuve d'une grande courtoisie envers qn. <<<
礼を述べる: れいをのべる: remercier qn. de qc., témoigner sa reconnaissance à qn. <<<
礼を言う: れいをいう <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 5
翻訳:administration, fonctionnaire, administrer

司る: つかさどる: administrer, diriger, conduire, gouverner, commander, tenir le gouvernail de qc.
司: つかさ: fonctionnaire (anc.), administration <<< 役所

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:couper, publier (autrefois l'on utilisait du bois pour imprimer)
カン
刊る: けずる: tailler, raboter <<<
刊む: きざむ: couper qc en petits morceaux, hacher <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ゲーム , 経済    画数: 5
翻訳:liasse, étiquette, vignette, label, carte, billet, bulletin, ticket, fiche
サツ: billet de banque (jp.)
札を崩す: さつをくずす: changer un billet de banque <<<
札: ふだ: étiquette, vignette, label, carte, billet, bulletin, ticket, fiche, affiche, affichette, placard, écriteau
札を付ける: ふだをつける: attacher [mettre] une étiquette sur qc., étiqueter, placarder (une affiche) <<<
札を立てる: ふだをたてる: mettre un écriteau <<<
札を配る: ふだをくばる: distribuer les cartes <<<
同意語: カード , ラベル

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 5
翻訳:utiliser, employer, utilité, fonction, faculté, effet, activité
ヨウ: affaire, commission
用が有る: ようがある: avoir quelque chose à faire, être occupé <<<
用が有って: ようがあって: à cause d'une affaire à régler <<<
用が無い: ようがない: n'avoir rien à faire, être libre <<<
用を足す: ようをたす: faire des courses [des commissions], aller aux cabinets [aux toilettes] <<<
用いる: もちいる: utiliser, employer, se servir
用き: はたらき: utilité, fonction, faculté, effet, activité <<<
用て: もって: avec, par, au moyen de qc., grâce à qc., à cause de qc. <<<
同意語: 使

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:sortie, quitter
シュツ, スイ
出る: でる: sortir, quitter
出掛ける: でかける: partir, sortir <<<
出す: だす: faire sortir
出し合う: だしあう: contribuer conjointement <<<
出し入れ: だしいれ: dépenses et recettes, retrait et dépôt <<<
出し惜しむ: だしおしむ: épargner qc., ne pas donner volontiers, donner à regret, chicaner, lésiner <<<
出しっ放しにする: だしっぱなしにする: laisser traîner, laisser couler (l'eau) <<<
出し抜く: だしぬく: devancer les désirs de qn., prendre les devants sur qn. <<<
出し抜けに: だしぬけに: brusquement, à l'improviste, inopinément, à brûler-pourpoint, au dépourvu <<<
出しゃ張る: でしゃばる: s'ingérer [s'immiscer] (dans les affaires d'autrui) <<<
出損なう: でそこなう: rater une occasion de sortir [s'engager] <<<
出揃う: でそろう: apparaître tous ensemble <<<
出過ぎる: ですぎる: commettre une indiscrétion, thé trop fort <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 5
翻訳:remplacer, substituer, changer, époque
タイ, ダイ
代: だい: temps, règne, génération
代が変わる: だいがかわる: changer les mains <<<
代わり: かわり: ce qui remplace, remplaçant, substitut, suppléant, un autre bol, une autre portion
代わりの: かわりの: qui remplace [substitue, supplée] qc. [qn.], de rechange
代わりに: かわりに: au lieu de, à la place de, en remplacement de, en échange de qc.
代わりをする: かわりをする: prendre la place de, remplacer, substituer, servir de, faire office de
代わる: かわる: changer (vi.)
代える: かえる: changer (vt.), remplacer
代わる代わる: かわるがわる: tour à tour, alternativement, l'un après l'autre
代: よ: époque, période, âge, temps <<<
代: しろ: rizière
同意語:


219 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant