日仏翻訳辞書・事典: 「qn」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: 在処 , 安否 , 慰安 , 意見 , 居候 , 悪戯 , 一目 , 一回 , 一周 , 一緒

在処

発音: ありか   漢字: ,    違う綴り: 在り処   キーワード: 位置   
翻訳:cachette, endroit
在処を見つける: ありかをみつける: flairer une trace de qn. [qc.], localiser qn. [qc.] <<<
同意語: 所在

安否

発音: あんぴ   漢字: ,    キーワード: 災害   
翻訳:sort
安否を尋ねる: あんぴをたずねる: prendre des nouvelles de qn. <<<
安否を問う: あんぴをとう <<<
安否を知らせる: あんぴをしらせる: informer qn. du sort de qn., donner à qn. de ses nouvelles <<<
安否を気遣: うあんぴをきづかう: s'inquiéter du sort de qn.
安否不明: あんぴふめい: sort inconnu <<< 不明

慰安

発音: いあん   漢字: ,   
翻訳:consolation, réconfort, récréation, divertissement
慰安する: いあんする: consoler qn., réconforter qn.
慰安の: いあんの: consolant, réconfortant
慰安的: いあんてき <<<
慰安を求める: いあんをもとめる: chercher une consolation <<<
慰安会: いあんかい: réunion récréative <<<
慰安所: いあんしょ: place de récréation, bordel militaire de campagne, BMC <<<
慰安婦: いあんふ: prostituée militaire, cantinière <<<
同意語: 慰謝

意見

発音: いけん   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:opinion, point de vue, avis, remarque, commentaire, jugement, observation, conseil, remontrances
意見する: いけんする: conseiller, faire des remontrances
意見を言う: いけんをいう: donner [exprimer] son opinion, dire sa pensée, porter un jugement sur <<<
意見を述べる: いけんをのべる <<<
意見を求める: いけんをもとめる: prendre [demander] l'opinion de qn. <<<
意見を叩く: いけんをたたく <<<
意見に従う: いけんにしたがう: suivre l'opinion de qn. <<<
意見を曲げない: いけんをまげない: s'obstiner dans son opinion <<<
意見を異にする: いけんをことにする: être d'un autre avis <<<
意見が一致する: いけんがいっちする: tomber [se mettre] d'accord sur qc. avec qn. <<< 一致
意見を交換する: いけんをこうかんする: échange leur opinions <<< 交換
意見交換: いけんこうかん: échange d'opinions [d'avis]
意見の対立: いけんのたいりつ: divergence d'opinions <<< 対立
意見調査: いけんちょうさ: sondage d'opinions <<< 調査
次もチェック コメント


居候

発音: いそうろう   漢字: ,    キーワード: 社会   
翻訳:parasite
居候する: いそうろうする: vivre aux crochets de qn.

悪戯

発音: いたずら, あくぎ   漢字: ,    キーワード: 娯楽   
翻訳:farce, espièglerie, niche, polissonnerie, gaminerie, passe-temps, divertissement
悪戯な: いたずらな: espiègle, malin, malicieux
悪戯っぽい: いたずらっぽい
悪戯に: いたずらに: par plaisanterie [badinage, jeu]
悪戯する: いたずらする: faire une farce [espièglerie, niche], faire [jouer] un mauvais tour à qn., polissonner
悪戯書き: いたずらがき: barbouillis, gribouillage, gribouillis, griffonnage <<<
悪戯書きする: いたずらがきする: barbouiller, gribouiller, griffonner,
悪戯着: いたずらぎ: barboteuse, habit de jeu <<<
悪戯者: いたずらもの: farceur, malin (n.), maligne (f.) <<<
悪戯っ子: いたずらっこ: galopin, galopine (f.) <<<
悪戯小僧: いたずらこぞう: galopin, diablotin <<< 小僧
悪戯半分に: いたずらはんぶんに: par plaisanterie, par passe-temps <<< 半分
悪戯電話: いたずらでんわ: canular téléphonique <<< 電話
同意語: 冗談

一目

発音: いちもく, ひとめ   漢字: ,    違う綴り: 1目   キーワード: 単位 , ゲーム   
翻訳:un regard, une vue, une pierre (en jeu de go), un point
一目置く: いちもくおく: s'incliner devant qn., reconnaître la supériorité de qn. <<<
一目瞭然: いちもくりょうぜん: Cela [Ca] saute aux yeux, Cela [Ca] crève les yeux.
一目均衡表: いちもくきんこうひょう: Ichimoku Kinko Hyo (un diagramme financier)
一目散に: いちもくさんに: à toues jambes <<<
一目散に逃げる: いちもくさんににげる: s'enfuir à toutes jambes [comme un dératé] <<<
一目で: ひとめで: d'un coup d'oeil
一目で解る: ひとめでわかる: comprendre d'un coup d'oeil <<<
一目見る: ひとめみる: jeter un coup d'oeil <<<
一目惚れ: ひとめぼれ: coup de foudre <<<
一目惚れする: ひとめぼれする: tomber amoureux au premier coup d'oeil, avoir le coup de foudre
次もチェック 囲碁

一回

発音: いっかい   漢字: ,    違う綴り: 1回   キーワード: 時間   
翻訳:une fois, un tour, une manche
一回に: いっかいに: en une fois, d'emblée
一回で: いっかいで
一回目: いっかいめ: première fois <<<
一回戦: いっかいせん: première manche [rencontre], une manche [rencontre] <<<
一回分: いっかいぶん: une dose, un versement <<<
一回忌: いっかいき: le premier anniversaire de la mort de qn. <<<
第一回: だいいっかい: le premier, la première <<<
次もチェック 一度 , 二回

一周

発音: いっしゅう   漢字: ,    キーワード: スポーツ , 旅行   
翻訳:un tour
一周する: いっしゅうする: faire le tour, boucler
一周忌: いっしゅうき: le premier anniversaire de la mort de qn. <<<
一周年: いっしゅうねん: le premier anniversaire <<<
一周年記念: いっしゅうねんきねん: célébration d'un premier anniversaire <<< 記念
一周旅行: いっしゅうりょこう: un tour de voyage <<< 旅行
次もチェック 一巡

一緒

発音: いっしょ   漢字: ,    キーワード: 家族   
翻訳:total, entier, ensemble
一緒の: いっしょの: accompagné, simultané
一緒に: いっしょに: ensemble, en même temps, simultanément
一緒にする: いっしょにする: confondre qc. avec qc., mêler [mettre] qc. avec qc., unir, marier
一緒に成る: いっしょになる: se rejoindre [joindre, mêler], s'unir, se marier avec qn. <<<
一緒に住む: いっしょにすむ: habiter avec qn., habiter sous le même toit <<<
一緒に寝る: いっしょにねる: coucher avec qn., partager le même lit <<<
一緒に歌う: いっしょにうたう: chanter ensemble, faire chorus <<<
私と一緒に: わたしといっしょに: avec moi <<<
君と一緒に: きみといっしょに: avec toi <<<


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant