日英翻訳辞書・事典: 「As」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応の国語辞書で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 5
翻訳:stick, attach, belong, join, follow, accompany, touch, contact, wear, add, append, give, offer

付き: つき: attachment, adherence, junction, contact, luck, fortune, per, for, on account of, because of, through, as
付く: つく: stick [adhere] to, be connected with, be stained [smeared] with, belong to, be attached to, join, side with, go over to, follow, accompany, attend, wait on, be in attendance upon, touch, come in contact with, get lucky (jp.)
付ける: つける: attach [affix, fix] (a thing to), fasten (a thing to), stick (a thing) to [on, together], put (a thing) on, apply (a thing to), put down, enter in (a book), put on, wear, add, append
付いて居る: ついている: be with (one), be lucky, be in luck <<<
付いて来る: ついてくる: follow (a person), come along with (a person), shadow (v.), dog <<<
付いて行く: ついていく, ついてゆく: follow (a person), go along with (a person), shadow, dog, keep up with <<<
付け: つけ: account, bill
付けで買う: つけでかう: buy (a thing) on credit <<<
付けを払う: つけをはらう: pay a [one's] bill <<<
付け回る: つけまわる: pursue, follow (everywhere), shadow (v.) <<<
付け狙う: つけねらう: keep watch on, follow, shadow, dog <<<
付け上がる: つけあがる: be puffed up, be stuck-up, grow impudent, grow vain <<<
付け替える: つけかえる: replace (a thing with another), change (a thing for a new one) <<<
付け加える: つけくわえる: add (a thing to another), supplement, append <<<
付け込む: つけこむ: take an advantage of, presume [impose] upon <<<
付け入る: つけいる <<<
付き纏う: つきまとう: follow (a person) about, hang about (a person), shadow (v.), dog <<<
付える: あたえる: give, offer <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:range, put in a row, accompany
レン
連: れん: batch of papers (jp.)
連なる: つらなる: be connected [linked] (with, to), stand [stretch] in a row
連ねる: つらねる: put (things) in a row, range
連れる: つれる: take [bring] (a person) with one, be accompanied by, be attended by
に連れて: につれて: as, with, in proportion to [as]
連: つれ: companion, company
連れ帰る: つれかえる: bring [take] (a person) back [home] <<<
連れ込む: つれこむ: bring [take] (a person) into, entice (a person) into <<<
連れ込み宿: つれこみやど: inn catering for dubious couples
連れ出す: つれだす: take (a person) out <<<
連れ立つ: つれだつ: go along [in company] with, go together, accompany (a person) <<<
連れ戻す: つれもどす: take (a person) back <<<
連れ添う: つれそう: become married (to a person), get married to a person <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: take (a person) with one, take (a person) off <<<
連れ無い: つれない: heartless, unfeeling, , cold, coldhearted, cruel <<<
連に: しきりに: very often, frequently, continually, incessantly <<<
連: むらじ: eight main clans who aided emperors (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:hold [have] concurrently, serve as well
ケン
兼ねる: かねる: hold [have] concurrently [in addition], combine, unite, serve as well, be unable to do (jp.), cannot do, be hard to do, hesitate to do
兼て: かねて: at the same time, together with, concurrently, beforehand (jp.), in advance <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 交通    画数: 8
翻訳:stoop, bend, crouch, as if, as though, just like
エン
宛も: あたかも: as if, as though, just like, so to speak, as it were
宛む: かがむ: stoop, lean over, bend forward, crouch <<<
宛: あて: addressed to (jp.)
宛: ずつ: for each (jp.)


カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 16
翻訳:all, altogether, wholly, completely, entirely, without exception, in every case, as it is, just as
ジン
儘とく: ことごとく: all, altogether, wholly, completely, entirely, without exception, in every case <<< ,
儘: まま: as it is, just as, as one likes [pleases] (jp.)
儘に成るなら: ままになるなら: If I could do as I please <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: エネルギー , 食べ物    画数: 4
翻訳:fire, burn, blaze, flame
カ, コ
火: ひ: fire, flame
火く: やく: burn <<<
火が点く: ひがつく: catch [take] fire, flame up, burst into flames <<<
火の点き易い: ひのつきやすい: easy to catch fire, inflammable
火に当たる: ひにあたる: warm oneself at the fire <<<
火に掛ける: ひにかける: put (a thing) over the fire <<<
火を点ける: ひをつける: light (v.), set fire (to a thing), set (a thing) on fire <<<
火を熾す: ひをおこす: make [build] a fire
火を吹く: ひをふく: blow the fire, shoot flames, burst into flames <<<
火を扇ぐ: ひをあおぐ: fan the fire <<<
火を消す: ひをけす: put out the fire <<<
火を通す: ひをとおす: broil, cook <<<
火を出す: ひをだす: start a fire <<<
火の様な: ひのような: fiery, blazing <<<
火に油を注ぐ: ひにあぶらをそそぐ: pour oil on the flame
火を見るよりも明らか: ひをみるよりあきらか: be (as) clear as day
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 4
翻訳:heart, spirit, mind
シン
心: こころ
心から: こころから: heartily, sincerely, from the bottom of one's heart
心からの: こころからの: hearty, cordial, warm, sincere, wholehearted, heartfelt
心の籠った: こころのこもった <<<
心成らずも: こころならずも: against one's will, unwillingly, reluctantly <<<
心の儘に: こころのままに: at (one's own) will [pleasure], as one likes [pleases] <<<
心が変わる: こころがかわる: change one's mind <<<
心に浮かぶ: こころにうかぶ: (Good ideas) occur to (a person) <<<
心に描く: こころにえがく: picture to oneself, imagine, visualize <<<
心に懐く: こころにいだく: cherish, harbor, entertain (an idea) <<<
心の広い: こころのひろい: large-minded, generous <<<
心の狭い: こころのせまい: narrow-minded, ungenerous <<<
心無い: こころない: thoughtless, inconsiderate <<<
心優しい: こころやさしい: tenderhearted, kindhearted <<<
心有る: こころある: thoughtful, considerate <<<
心置き無く: こころおきなく: without reserve, frankly, freely, to one's heart's content
心苦しい: こころぐるしい: feel uneasy, feel compunction, feel sorry (for) <<<
心強い: こころづよい: heartening, encouraging, feel safe [secure], feel encouraged <<<
心憎い: こころにくい: admirable, excellent, perfect, graceful, tasteful, hateful <<<
心にも無い: こころにもない: unmeaning, insincere <<<
心細い: こころぼそい: lonely, lonesome, forlorn, helpless, uneasy, hopeless <<<
心許無い: こころもとない: uneasy, uncertain, unreliable
心安い: こころやすい: intimate, familiar, friendly <<<
同意語: ハート
次もチェック , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 武器    画数: 5
翻訳:arrow, swear

矢: や: arrow
矢う: ちかう: swear, bow, pledge <<<
矢の様に: やのように: swift as an arrow, with lightning speed <<<
矢を射る: やをいる: shoot [let fly] an arrow (at) <<<
矢を放つ: やをはなつ <<<
矢を番える: やをつがえる: fix an arrow (to the bowstring) <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 5
翻訳:not yet, still, year of the sheep (Chinese Zodiac), 2h pm
ミ, ビ
未だ: いまだ: not yet
未だ: まだ: (not) yet, still, as yet, so far, more, besides
未だ来ない: まだこない: not yet come <<<
未だ寝てる: まだねてる: still sleeping <<<
未だ足りない: まだたりない: not enough yet <<<
未だしも: まだしも: (a little) better, rather
未: ひつじ: sheep (zod.) <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争 , スポーツ    画数: 5
翻訳:strike, hit, beat
ダ, チョウ, テイ
打つ: うつ: strike, hit, beat, knock, smite, hammer, fire, shoot, drive [knock] in, attack, assault, defeat
打たれる: うたれる: be struck, be beaten
打ち明ける: うちあける: disclose [reveal] (a secret to a person), confide (in a person), confess <<<
打ち落とす: うちおとす: strike [knock] down, shoot [bring down] (a plane) <<< , 撃墜
打ち返す: うちかえす: strike [beat, hit] back, return a blow <<<
打ち勝つ: うちかつ: conquer, overcome, get the better of <<<
打ち砕く: うちくだく: break (a thing) to pieces, smash up <<<
打ち込む: うちこむ: drive [strike] in, fire [shoot] into, devote [apply] oneself to, be absorbed in, be keen on, smash <<<
打ち殺す: うちころす: strike [beat] (a person) to death, shoot (a person) dead <<<
打ち倒す: うちたおす: knock down, strike down, overthrow <<<
打ち解ける: うちとける: open one's heart, be frank [open, candid] (with a person), feel at home <<<
打ち抜く: うちぬくうちぬく: pierce, penetrate, shoot through, stamp out (a coin), punch (a hole) <<<
打ちのめす: うちのめす: knock [beat, strike] (a person) down, beat (a person) to a pulp
打ち払う: うちはらう: drive away, shake [brush] off <<<
打ち立てる: うちたてる: found, establish <<<
打ち出す: うちだす: open fire <<<
打ち取る: うちとる: kill, slay <<<
打ち止める: うちとめる: kill, shot dead, shot down <<<
打ち損なう: うちそこなう: miss (one's aims, the target), fail hit [shoot] <<<
打ち延ばす: うちのばす: beat [hammer] out, chin <<<
打ち寄せる: うちよせる: roll on, wash (the shore), beat (upon), dash (against), come [march] (on) <<<
打って出る: うってでる: sally out, come out as a candidate (for), run [stand] (for) <<<
打って変わる: うってかわる: change completely <<<
打って付けの: うってつけの: the most suitable <<<
同意語: ,


177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant