日伊翻訳辞書・事典: 「AL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:ordinare, sistemare, mischiare (ext.), miscelare
ザイ
剤ぜる: まぜる: mescolare, mischiare, miscelare <<<
剤える: そろえる: radunare al completo, riordinare <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 10
翻訳:catturare, cogliere, afferrare

捕らえる: とらえる: prendere, afferrare, arrestare, catturare, capire, interpretare, affascinare, attirare
捕る: とる: prendere, afferrare, ottenere, tenere in mano, ricevere, sottrarre <<<
捕まえる: つかまえる: accalappiare, catturare, arrestare, afferrare, prendere al volo
捕まる: つかまる: essere preso [catturato], tenersi stretto a qlco., prendere [trovare]
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:lacrima
ルイ
涙: なみだ: lacrima
涙に咽ぶ: なみだにむせぶ: essere in preda ai singhiozzi <<<
涙に暮れる: なみだにくれる: non fare che piangere <<<
涙を流す: なみだをながす: versare lacrime, piangere <<<
涙を浮かべる: なみだをうかべる: avere le lacrime agli occhi <<<
涙を拭く: なみだをふく: asciugarsi le lacrime <<<
涙を呑む: なみだをのむ: avere la bocca amara per qlco. <<<
涙を抑える: なみだをおさえる: trattenere le lacrime <<<
涙を誘う: なみだをさそう: muovere qlcu. al pianto <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 数字    画数: 11
翻訳:mettere insieme (orig.), essere allineati, accoppiare
グウ, グ
偶ぶ: ならぶ: essere accanto, essere al lato, essere di fianco, fare la fila, allinearsi, mettersi in fila, affiancarsi, essere disposti in maniera allineata <<<
偶: ひとがた: bambola, pupazzo <<< 人形
偶: ちょう: numero pari, paio <<<
偶: たぐい: specie, sorta, genere <<<
偶: たまたま: per caso, coincidentalmente, inaspettatamente <<< ,
偶: たまの: occasionale, raro
偶: たまに: occasionalmente, raramente, in rare occasioni
反意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:accanto, presso, fianco
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: accanto
傍らに: かたわらに: sul bordo, al fianco di, accanto, da parte
傍らに寄る: かたわらによる: farsi da parte <<<
傍: そば: vicino <<<
傍: わき: fianco <<<
傍う: そう: accompagnare, andare insieme a <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 12
翻訳:sintomo, circa

幾: きざし: sintomo, presagio <<<
幾ど: ほとんど: quasi <<<
幾: ほとほと: piuttosto <<<
幾: いく: quantità sconosciuta
幾ら: いくら: quanto, quanti, quante, quanta
幾らでも: いくらでも: qualsiasi numero, quanti (ne si desidera), a volontà
幾らですか: いくらですか: Quanto costa?
幾らか: いくらか: alcuni, certi, un po', un certo numero, parzialmente
幾ら遅くとも: いくらおそくとも: per lo meno, come minimo <<<
幾ら多くても: いくらおおくても: al massimo <<<
幾ら良くても: いくらよくても: al meglio <<<
幾つ: いくつ: quanto, quanti anni
幾つか: いくつか: alcuni, certi
幾つですか: いくつですか: Quanti anni hai?

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:estraneo, trascurare, mortificare
ソ, ショ
疎い: うとい: essere all'oscuro di, non essere al corrente, essere a digiuno da
疎む: うとむ: ignorare, tenere a distanza, trattare freddamente, non avere simpatia per qlcu.
疎んじる: うとんじる
疎かな: おろそかな: negligente, trascurato
疎かに: おろそかに: in maniera negligente, in maniera trascurata
疎かにする: おろそかにする: dimenticarsi, essere negligente
疎らな: まばらな: rado, poco, scarso, sporadico
疎らに: まばらに: sporadicamente, raramente
疎い: あらい: volgare, rozzo, grossolano <<<
疎る: とおる: passare (lungo, attraverso), attraversare <<<
疎れる: わかれる: separarsi, dividersi <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:braccio
ワン
腕: うで: braccio, abilità (jp.), capacità
腕に抱く: うでにだく: stringere tra le braccia <<<
腕に縋る: うでにすがる: chiedere una mano a qlcu., appoggiarsi al braccio di qlcu. <<<
腕に抱える: うでにかかえる: tenere sotto braccio <<<
腕を組む: うでをくむ: incrociare le braccia, andare a braccetto <<<
腕を捲る: うでをまくる: rimboccarsi le maniche <<<
腕を捕える: うでをとらえる: afferrare per il braccio qlcu. <<<
腕を貸す: うでをかす: dare una mano a qlcu. <<<
腕が鳴る: うでがなる: fremere dalla voglia di mostrare le proprie capacità <<<
腕の有る: うでのある: capace, abile, competente, bravo <<<
腕の無い: うでのない: incapace, incompetente <<<
腕を磨く: うでをみがく: affinare il proprio talento <<<
腕を揮う: うでをふるう: esercitare il proprio talento, mettere in mostra la propria bravura <<<
腕を見せる: うでをみせる: mostrare il proprio talento <<<
同意語: , アーム

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:piegare, impilare, accatastare
ジョウ, チョウ
畳む: たたむ: piegare, chiudere
畳ねる: かさねる: impilare, accatastare <<<
畳: たたみ: tipo di stuoia giapponese (jp.)
畳み込む: たたみこむ: ripiegare qualcosa al suo interno <<<
畳を敷く: たたみをしく: stendere le stuoia, stuoiare una stanza <<<
畳の上で死ぬ: たたみのうえでしぬ: morire nel proprio letto, morire di morte naturale
次もチェック マット

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:anche (s.), fianchi
ヨウ
腰: こし: fianchi, anche, coraggio (jp.), consistenza
腰の曲がった: こしのまがった: incurvato <<<
腰を曲げる: こしをまげる: incurvarsi <<<
腰を屈める: こしをかがめる <<<
腰に差す: こしにさす: tenere (una spada) al fianco <<<
腰に掛ける: こしにかける: sedersi, mettersi a sedere, prendere posto <<< , 腰掛
腰を伸ばす: こしをのばす: raddrizzarsi <<<
腰を抜かす: こしをぬかす: essere spaventato, essere pietrificato dal terrore <<<
腰が重い: こしがおもい: essere lenti a muoversi <<<
腰の強い: こしのつよい: essere consistente, essere resistente <<<
腰の弱い: こしのよわい: non essere consistente, essere smidollati <<<
腰の低い: こしのひくい: modesto, umile, di maniere rispettose <<<
腰を据える: こしをすえる: sistemarsi, insediarsi <<<
腰の据わらない: こしのすわらない: indeciso, esitante <<<
同意語: ウエスト , ヒップ


212 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant