日伊翻訳辞書・事典: 「Al」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 3
翻訳:partecipare, dare, donare

与える: あたえる: dare, offrire
与する: くみする: far gruppo con, allearsi con, essere dalla parte di, prendere parte a, sostenere, unirsi a
与し易い: くみしやすい: trattabile, facile da gestire <<<
与: より: piuttosto che
与に: ために: perché, al fine di <<<
与かる: あずかる: partecipare
与び: および: e, oltre a <<<
与に: ともに: insieme <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 3
翻訳:raggiungere, ottenere
キュウ
及ぶ: およぶ: raggiungere, ammontare, coprire, estendersi, comprendere (come superficie)
及ぶ限り: およぶかぎり: al meglio delle proprie possibilità <<<
及ばない: およばない: non raggiungere, non comprendere (come ampiezza)
及ぼす: およぼす: condizionare qlco. O qlcu., causare
及び: および: e, oltre a
及びも付かない: およびもつかない: essere fuori dalla propria portata, non essere all'altezza (spec. Di persona) <<<
及び腰に成る: およびごしになる: piegarsi
及: と: insieme
及: たか, ちか: pers.

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:sgorgare, fluire, sorgere, scaturire, suscitare
チュウ
沖く: わく: sorgere, scaturire, zampillare, fluire <<<
沖: おき: largo (jp.), alto mare, mare aperto
沖に: おきに: al largo, in mare aperto, in alto mare

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:indietreggiare
キャク
却ける: しりぞける: respingere, rifiutare <<< 退
却く: しりぞく: indietreggiare <<< 退
却って: かえって: al contrario, invece


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:estendere, allungare
シン
伸びる: のびる: allungarsi, tendersi
伸ばす: のばす: allungare, tendere
伸す: のす
伸び上がる: のびあがる: alzarsi sulla punta dei piedi, sforzarsi al massimo <<<
伸び悩む: のびなやむ: non aumentare, ristagnare, non fare progressi <<<
伸び伸びと: のびのびと: a proprio agio, rilassato, spensieratamente

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:spingere, infilzare, conficcare
トツ
突く: つく: spingere, infilzare, conficcare
突き: つき: spinta, stoccata, pugnalata, affondo
突き落とす: つきおとす: buttar giù qlcu., spodestare <<<
突き刺す: つきさす: trafiggere <<<
突き倒す: つきたおす: far cadere a terra, gettare a terra qlcu. <<<
突き詰める: つきつめる: indagare fino al nocciolo della questione <<<
突き出る: つきでる: aggettare, sporgere, venire in fuori, protendersi <<<
突き飛ばす: つきとばす: spingere violentemente qlcu., dare uno spintone <<<
突き止める: つきとめる: scoprire, scovare, localizzare, rintracciare, constatare, accertare, verificare <<<
突っ込む: つっこむ: mettere qlco., ficcare qlco., introdursi con impeto, sfondare, esaminare a fondo qlco., rilevare (difetti, problemi) <<<
突っ立つ: つったつ: restare impalato <<<
突っ走る: つっぱしる: correre a gran velocità, buttarsi a capofitto in qlco. <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: rifiutare [respingere] categoricamente <<<
突っ伏す: つっぷす: accasciarsi faccia a terra <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:tenere, stringere, abbracciare
ホウ
抱く: だく: abbracciare
抱える: かかえる: tenere in braccio, prendere, impiegare
抱く: いだく: abbracciare, covare
抱き合う: だきああう: abbracciarsi, tenersi stretti, stringersi <<<
抱き上げる: だきあげる: sollevare qlcu. <<<
抱き起こす: だきおこす: fare alzare qlcu., aiutare qlcu. ad alzarsi [sedersi] <<<
抱き抱える: だきかかえる: portare qlcu. a braccia
抱き込む: だきこむ: attirare qlcu., portare qlcu. dalla propria parte, convincere qlcu. <<< , 買収
抱き締める: だきしめる: stringere qlcu. tra le braccia, dare un forte abbraccio a qlcu. <<<
抱き着く: だきつく: gettarsi tra le braccia di qlcu., avvinghiarsi a qlcu. <<<
抱き止める: だきとめる: afferrare tra le braccia <<<
抱き寄せる: だきよせる: attirare a sé, stringere al petto <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:picchiare, colpire, battere
オウ
殴る: なぐる: picchiare, colpire, battere, prendere qlcu. a pugni
殴り合い: なぐりあい: scambio di pugni, colluttazione, zuffa <<<
殴り合いをする: なぐりあいをする: prendersi a pugni, azzuffarsi, scazzottarsi <<<
殴り合う: なぐりあう <<<
殴り返す: なぐりかえす: restituire un pugno a qlcu., rendere il colpo a qlcu. <<<
殴り書き: なぐりがき: scarabocchio, sgorbio <<<
殴り書きをする: なぐりがきをする: scarabocchiare, scrivere con furia <<<
殴り込みを掛ける: なぐりこみをかける: sferrare un assalto
殴り殺す: なぐりころす: picchiare qlcu. a morte, uccidere di botte qlcu. <<<
殴り倒す: なぐりたおす: atterrare qlcu. con un pugno, mettere al tappeto <<<
殴つ: うつ: colpire, battere, picchiare <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:completo, uguale, identico, simile
セイ, サイ
斉う: そろう: essere al completo, riempire <<<
斉しい: ひとしい: uguale, identico, simile <<< ,
斉しく: ひとしく: ugualmente, in maniera equa <<< ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:sorridere, ridere
ショウ
咲く: さく: sbocciare (jp.), bocciolo, fiore
咲き: さき: sboccio, bocciolo, fiore
咲き始める: さきはじめる: fiorire, cominciare a sbocciare, sbocciare <<<
咲き揃う: さきそろう: essere in piena fioritura <<<
咲き誇る: さきほこる: al massimo del proprio splendore <<<
咲う: わらう: ridere, sorridere <<<


212 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant