日伊翻訳辞書・事典: 「dal」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
直接アクセス: , 使 , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:pioggia, precipitazione, acquazzone

雨: あめ: pioggia
雨の中を: あめのなかを: nella pioggia <<<
雨が降る: あめがふる: piovere <<<
雨に成る: あめになる: Iniziare a piovere <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: sembra stia per piovere <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<<
雨が止む: あめがやむ: Smettere di piovere <<<
雨に遭う: あめにあう: incontrarsi sotto la pioggia <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: bagnarsi sotto la pioggia <<<
雨が漏る: あめがもる: esserci un'infiltrazione di pioggia dal tetto <<<
雨の多い: あめのおおい: bagnato, piovoso <<<

使

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 8
翻訳:usare, impiegare, utilizzare

使う: つかう: usare, impiegare, fare uso di
使える: つかえる: essere utile, essere funzionale
使えない: つかえない: essere inutile, non essere disponibile
使い: つかい: fattorino, messaggero, portatore
使いをする: つかいをする: (andare a) sbrigare una commissione
使いを送る: つかいをおくる: mandare un fattorino <<<
使いを遣る: つかいをやる <<<
使いを以て: つかいをもって: dal fattorino <<<
使い熟す: つかいこなす: padroneggiare, gestire, sapere come maneggiare, avere al comando <<<
使い過ぎる: つかいすぎる: usare troppo [eccessivamente], lavorare troppo, overdrive <<<
使い果たす: つかいはたす: consumare, esaurire, finire, spendere tutto <<<
使い切る: つかいきる <<<
使い古す: つかいふるす: consumare (a forza di usare) qualcosa <<<
使て: して, しむ: verbo causativo

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:testa, collo, inizio
シュ, ス, シュウ
首: くび: collo
首め: はじめ: inizio, principio, avvio <<<
首: おさ: capo, leader <<<
首の長い: くびのながい: dal collo lungo <<<
首の短い: くびのみじかい: dal collo corto <<<
首を伸ばす: くびをのばす: allungare il collo <<<
首を出す: くびをだす: infilare la testa fuori <<<
首を括る: くびをくくる: impiccarsi <<<
首に成る: くびになる: essere licenziato <<<
首にする: くびにする: licenziare
首を切る: くびをきる: decapitare, licenziare <<<
首を振る: くびをふる: scuotere la testa, assentire, fare un cenno del capo <<<
首を捻る: くびをひねる: scervellarsi, pensare molto a <<<
首を傾げる: くびをかしげる <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:andare ad incontrare, opporre (ext.), obiettare, contrario, opposto
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opporrsi a, obiettare
逆さ: さかさ, さかさま: contrario, opposto, inverso
逆さの: さかさの: sottosopra, invertito, opposto, riverso, capovolto
逆さに: さかさに: dal lato sbagliato, sottosopra, alla rovescia, al contrario
逆さにする: さかさにする: girare sottosopra, invertire, rivoltare
逆さに落ちる: さかさにおちる: cadere di testa <<<
逆える: むかえる: andare ad incontrare, andare contro <<<
逆め: あらかじめ: prima, in anticipo <<<
逆: さか: contro (pref.), pers.


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:volare, saltare, disperdere

飛ぶ: とぶ: volare, saltare
飛ばす: とばす: far volare, lanciare, saltare (un turno, una pagina ecc), spargere una voce
飛び上がる: とびあがる: sollevarsi, levarsi in volo, librarsi, saltare su <<<
飛び歩く: とびあるく: gironzolare, passeggiare <<<
飛び起きる: とびおきる: saltare fuori dal letto, saltare in piedi, incominciare <<<
飛び降りる: とびおりる: saltare giù <<<
飛び掛かる: とびかかる: saltare fuori, lanciarsi su, buttarsi sopra, scagliarsi su qualcuno <<<
飛び越える: とびこえる: saltare sopra, camminare sopra <<<
飛び込む: とびこむ: saltare dentro, correre dentro, tuffarsi in, volare in <<<
飛び出す: とびだす: saltar fuori, correre via, uscire di corsa, sporgersi <<<
飛び立つ: とびたつ: volare via, prendere il volo <<<
飛び乗る: とびのる: saltare a cavallo, saltare su (treno, bus) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: saltellare <<<
飛び回る: とびまわる: agitarsi, affaccendarsi <<<
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:veloce, rapido, urgente, svelto, sbrigarsi
キュウ: pericolo, emergenza, crisi, necessità, urgenza
急に備える: きゅうにそなえる: essere preparato per il peggio <<<
急を救う: きゅうをすくう: salvare dal pericolo <<<
急を告げる: きゅうをつげる: dare l'allarme, diventare critico, essere in pericolo <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: pressante, urgente, precipitoso, improvviso
急な坂: きゅうなさか: pendio scosceso <<<
急な流れ: きゅうなながれ: corrente rapida <<< , 急流
急に: きゅうに: in fretta, frettolosamente, avventatamente, improvvisamente, immediatamente, senza preavviso
急ぐ: いそぐ: essere di fretta
急ぎ: いそぎ: urgenza, fretta
急ぎの: いそぎの: urgente, pressante, frettoloso
急いで: いそいで: in fretta, precipitosamente, velocemente, urgentemente
急ぎ足で: いそぎあしで: a passo veloce <<<
急い: はやい: rapido, veloce <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:mare, oceano
カイ
海: うみ
海の: うみの: marino, marittimo, oceanico
海の家: うみのいえ: casa al mare <<<
海の男: うみのおとこ: marinaio <<< , 船員
海に出る: うみにでる: uscire in mare <<<
海に囲まれた: うみにかこまれた: circondato dal mare <<<
海を隔てて: うみをへだてて: al di là del mare <<<
海を隔てた: うみをへだてた: oltre il mare <<<
海へ行く: うみへいく: andare al mare <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ショー    画数: 10
翻訳:sedile, posizione, luogo
セキ
席: せき: posto (jp.), sedile
席に着く: せきにつく: sedersi, prendere posto <<<
席を立つ: せきをたつ: alzarsi dal proprio posto <<<
席を争う: せきをあらそう: precipitarsi per il posto <<<
席を譲る: せきをゆずる: offrire il posto a qualcuno, fare spazio a <<<
席を外す: せきをはずす: lasciare il posto <<<
席を離れる: せきをはなれる <<<
席: むしろ: zerbino
席く: しく: diffondere, espandere, estendere <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:pavimento, terreno, letto
ショウ, ソウ
床: ゆか: pavimento, terreno
床を張る: ゆかをはる: pavimentare <<<
床しい: ゆかしい: elegante (jp.), riservato, raffinato, delicato <<< エレガント
床しさ: ゆかしさ: eleganza, grazia, delicatezza, raffinatezza <<< エレガンス
床: とこ: letto, alcova (jp.), barbiere <<< ベッド
床に着く: とこにつく: andare a letto, mettersi a letto, coricarsi, essere allettato <<<
床を離れる: とこをはなれる: alzarsi dal letto, lasciare il letto <<<
床を上げる: とこをあげる: riporre il letto, riporre il futon <<<
床を敷く: とこをしく: preparare il letto, stendere il futon per dormire <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 12
翻訳:bruciare, ardere
ショウ
焦げる: こげる: bruciare (tr.), ardere (tr.)
焦がす: こがす: bruciare, ardere
焦がれる: こがれる: ardere dal desiderio, desiderare (jp.)
焦る: あせる: essere impaziente (jp.)


89 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant