日伊翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:argine, costa
チョウ
町: ちょう: città (suff., jp.)
町: あぜ: argine (di un campo), costa
町: まち: città (jp.)
町の: まちの: comunale, municipale
町に行く: まちにいく: andare [essere] in città <<<
町を歩く: まちをあるく: camminare lungo la strada <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 農業    画数: 7
翻訳:fare, creare, produrre, intraprendere
サ, サク
作: さく: raccogliere (jp.)
作る: つくる: fare, creare, inventare, produrre, fabbricare, preparare (infuso, bevanda), organizzare, formare, stabilire, coltivare, crescere, costruire, erigere, disegnare, truccare, cucinare, ritoccare
作り: つくり: costruzione, struttura, composizione, 細工
作り上げる: つくりあげる: costruire, completare, finire, terminare, fabbricare, inventare <<<
作り替え: つくりかえ: rimarcare, ricostruire, rimodellare, adattare <<<
作り替える: つくりかえる: rifare, rimodellare, ricostruire, riscrivere, riadattare <<<
作り直す: つくりなおす <<<
作り方: つくりかた: modo di fare, come fare, come crescere <<<
作り声: つくりごえ: voce cammuffata, voce simulata <<<
作り声をする: つくりごえをする: cammuffare la voce, simulare una voce <<<
作り事: つくりごと: invenzione, montatura, bucia, finzione <<<
作り事を言う: つくりごとをいう: inventarsi una storia, inventare una bugia
作す: なす: fare, compiere, eseguire <<<
作こる: おこる: accadere, succedere <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:ricevere, reception
ジュ, ズ
受ける: うける: ricevere, prendere
受: うけ: contenitore, custodia, reputazione (jp.)
受けが良い: うけがいい, うけがよい: essere benvisto, essere a favore di <<<
受けが悪い: うけがわるい: essere malvisto, essere in sfavore <<<
受け損う: うけそこなう: non riuscire a prendere la palla, perdere la palla <<<
受け継ぐ: うけつぐ: ereditare, succedere, prendere il posto di <<<
受け止める: うけとめる: prendere, reagire a, accettare <<<
受け流す: うけながす: tenere lontano, scansare, eludere, evitare <<<
受かる: うかる: passare (un esame, jp.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活 , 法律    画数: 8
翻訳:ordine, vita (ext.), caso, destino
メイ, ミョウ
命せ: おおせ: ordine <<<
命: うん: destino, caso <<<
命: いのち: vita
命の有る: いのちのある: living, live, alive <<<
命を助ける: いのちをたすける: salvare la vita a qualcuno <<<
命を救う: いのちをすくう <<<
命を捨てる: いのちをすてる: perdere la vita <<<
命を縮める: いのちをちぢめる: accorciare la vita di qualcuno <<<
命を懸ける: いのちをかける: rischiare la vita <<<
命を懸けて: いのちをかけて: per la vita <<<
命懸けで: いのちがけで: rischiando la vita, rischioso, disperato <<<
命: みこと: dio (suff., jp.), principe


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:pioggia, precipitazione, acquazzone

雨: あめ: pioggia
雨の中を: あめのなかを: nella pioggia <<<
雨が降る: あめがふる: piovere <<<
雨に成る: あめになる: Iniziare a piovere <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: sembra stia per piovere <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<<
雨が止む: あめがやむ: Smettere di piovere <<<
雨に遭う: あめにあう: incontrarsi sotto la pioggia <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: bagnarsi sotto la pioggia <<<
雨が漏る: あめがもる: esserci un'infiltrazione di pioggia dal tetto <<<
雨の多い: あめのおおい: bagnato, piovoso <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 光学 , 中国    画数: 8
翻訳:luminoso, chiaro, evidente, ovvio, luce, illuminazione, dinastia Ming (dinastia cinese, 1368 DC-1644 DC)
メイ, ミョウ, ミン
明らか: あきらか: evidente, ovvio, chiaro (fig.), distinto
明らかに: あきらかに: chiaramente, distintamente, indubbiamente, certamente
明らかにする: あきらかにする: mettere in chiaro, spiegare, fare luce su, rendere pubblico un problema
明るい: あかるい: luimonoso, brillante, scintillante, chiaro
明るく: あかるく: chiaramente, luiminosamente, brillantemente
明ける: あける: albeggiare
明かす: あかす: passare la notte, stare sveglio la notte, rivelare, dire (la verità), svelare, divulgare
明かり: あかり: luce, illuminazione, torcia <<< , , ライト
明く: あく: aprirsi (jp.), diventare vacante <<< ,
明き: あき: apertura (jp.), spazio vuoto, buco
明かりを点ける: あかりをつける: fare luce, accendere la luce <<<
明かりを消す: あかりをけす: spegnere la luce <<<
明かりを取る: あかりをとる: lasciare entrare la luce <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:notte, sera

夜: よ, よる: notte, sera
夜の: よるの: notturno
夜に: よるに: di notte, di sera
夜に成る: よるになる: scende la notte <<<
夜が明ける: よがあける, よるがあける: albeggiare <<<
夜遅く: よるおそく: a tarda notte <<<
夜遅くまで: よるおそくまで: fino a tarda notte, fino a notte fonda <<<
夜の女: よるのおんな: prostituta <<< , 娼婦
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 農業    画数: 8
翻訳:frutta, verità, realtà, attualità
ジツ: compassione (jp.), onestà, fedeltà, lealtà
実の: じつの: vero, reale
実の有る: じつのある: sincero, leale, fedele <<<
実の無い: じつのない: non sincero, sleale, infedele <<<
実を尽くす: じつをつくす: comportarsi sinceramente, mostrare fedeltà <<<
実は: じつは: in realtà, la verità è che, a dire la verità
実の所: じつのところ <<<
実に: じつに: senza dubbio, veramente, sicuramente, molto, estremamente, cos?, talmente <<< 非常
実に困った: じつにこまった: essere in difficoltà <<<
実: み: frutta, noce, bacca, ingrediente, sostanza <<< ナッツ
実の有る: みのある: sostanzioso, solido <<<
実を結ぶ: みをむすぶ: raccogliere i frutti (di uno sforzo), essere portati al successo <<<
実る: みのる: maturare, fruttare, dare frutti
実り: みのり: coltura, raccolto <<< 収穫
実: まこと: verità <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:fare una coda, stare fianco a fianco, linea, riga, medio
ヘイ, ホウ
並ぶ: ならぶ: stare in fila, formare una coda, fare la coda, stare fianco a fianco
並べる: ならべる: sistemare, mettere in ordine, mettere in fila, esibire, mostrare, allineare
並び: ならび: riga, linea, stesso lato
並びに: ならびに: e (anche), anche come
並: なみ: medio, luogo comune
並: みな: tutti <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 8
翻訳:giovane, se (prest.), altrimenti
ジャク, ニャク
若い: わかい: giovane, ragazzo, non esperto, piccolo, basso
若い時に: わかいときに: in gioventù, da giovane <<<
若い時から: わかいときから: dalla gioventù <<<
若い者: わかいもの: giovane uomo [donna], ragazzo, giovane, apprendista, commesso <<< , 若者
若さ: わかさ: giovinezza
若さを保つ: わかさをたもつ: preservare la giovinezza <<<
若し: もし: Se
若しくは: もしくは: o, altrimenti
若し: ごとし: assomigliare a
若: なんじ: tu (ant.) <<<
若く: しく: uguale o superiore
同意語: ジュニア
反意語:


264 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant