日伊翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 8
翻訳:stato, nazione, terra, territorio, reame
コク
国: くに: stato, nazione, terra, reame, territorio, madrepatria
国の: くにの: statale, nazionale
国中に: くにじゅうに: per tutto lo stato <<<
国の為に: くにのために: per la propria patria <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 医学    画数: 8
翻訳:amaro, sofferenza, dolore, problema, preoccupazione, tormento, molestia

苦い: にがい: amaro
苦る: にがる: acciliarsi, incupirsi, essere insoddisfatto
苦い顔をする: にがいかおをする <<<
苦り切る: にがりきる: sembrare disgustato <<<
苦しい: くるしい: doloroso, tormentoso
苦しむ: くるしむ: soffrire, essere in agonia, essere afflitto, essere tormentato da, essere in perdita, essere imbarazzato, lavorare sodo, sforzarsi
苦しめる: くるしめる: imbarazzare, preoccupare, affliggere, dare dolore, tormentare, torturare, perseguitare, addolorare
苦しみ: くるしみ: dolore, sofferenza, angoscia, afflizione, difficoltà, angustia, agonia
苦しみに耐える: くるしみにたえる: sopportare la sofferenza <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 8
翻訳:legge, regola, atto, codice, metodo, maniera, modo, mezzo
ホウ, ハッ, ホッ
法: のり: regola, legge, atto, codice
法: おきて
法: てだて: modo, metodo, maniera, mezzo
法る: のっとる: seguire, conformarsi
法: ふらん: francese (jp.) <<< フラン
法に適った: ほうにかなった: legale <<<
法に外れた: ほうにはずれた: illegale, illecito <<< , 違法
法を犯す: ほうをおかす: violare la legge <<<
法を守る: ほうをまもる: rispettare la legge <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 9
翻訳:pensiero, idea, sentimento, mente, pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere

思う: おもう: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere, essere convinto di, sentire, aspettarsi, sperare, confondere, stare per, intendere di fare qualcosa, sospettare, chiedersi
思い: おもい: pensiero, idea, sentimento, mente, cuore, affetto, amore, intenzione, volontà, desiderio, aspettativa
思いに耽る: おもいにふける: perdersi nei pensieri
思いを凝らす: おもいをこらす: pensare molto a, ponderare <<<
思いを遂げる: おもいをとげる: soddisfare un desiderio <<<
思いを寄せる: おもいをよせる: innamorarsi di qualcuno, prendersi una cotta <<<
思い上がる: おもいあがる: essere presuntuoso [pieno di sé] <<<
思い浮かぶ: おもいうかぶ: venire in mente, passare per la mente <<<
思い掛けない: おもいがけない: inaspettato, inatteso, imprevisto <<<
思い焦がれる: おもいこがれる: struggersi, languire, desiderare <<<
思い込む: おもいこむ: convincersi di, avere l'impressione che, immaginarsi che, pretendere che, volere intensamente <<<
思い知る: おもいしる: realizzare, venire a sapere, diventare consapevole, imparare la lezione <<<
思い立つ: おもいたつ: pianificare di, pensare di (fare qualcosa), decidersi a <<<
思い詰める: おもいつめる: prendersi una questione a cuore, rimuginare su, mangiarsi il fegato <<<
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:testa, collo, inizio
シュ, ス, シュウ
首: くび: collo
首め: はじめ: inizio, principio, avvio <<<
首: おさ: capo, leader <<<
首の長い: くびのながい: dal collo lungo <<<
首の短い: くびのみじかい: dal collo corto <<<
首を伸ばす: くびをのばす: allungare il collo <<<
首を出す: くびをだす: infilare la testa fuori <<<
首を括る: くびをくくる: impiccarsi <<<
首に成る: くびになる: essere licenziato <<<
首にする: くびにする: licenziare
首を切る: くびをきる: decapitare, licenziare <<<
首を振る: くびをふる: scuotere la testa, assentire, fare un cenno del capo <<<
首を捻る: くびをひねる: scervellarsi, pensare molto a <<<
首を傾げる: くびをかしげる <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: オーディオ    画数: 9
翻訳:suono, rumore, voce
オン, イン
音: おと: suono, rumore, notizia
音を立てる: おとをたてる: fare un rumore <<<
音を立てて: おとをたてて: rumorosamente <<<
音を立てないで: おとをたてないで: senza fare rumore, di nascosto, furtivamente <<<
音も無く: おともなく <<<
音に聞こえた: おとにきこえた: conosciuto, noto, famoso <<< , 有名
音: ね: suono, musica, nota, melodia <<< メロディー
音を出す: ねをだす: suonare (il campanello), far suonare qualcosa <<<
音を上げる: ねをあげる: essere al tappeto, gettare la spugna, essere alla frutta <<<
音の良い: ねのいい, ねのよい: melodioso, armonioso <<<
音: こえ: voce <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 時間    画数: 9
翻訳:prima, precedente, anteriore, primo
セン, ゼン
前: まえ: prima, di fronte, precedentemente
前の: まえの: frontale, ultimo, precedente
前の席: まえのせき: sedile anteriore <<<
前の家: まえのいえ: casa dall'altra parte della strada, casa dirimpetto <<<
前の晩: まえのばん: la notte prima <<<
前の日: まえのひ: il giorno prima, il giorno precedente <<< , 前日
前に: まえに: di fronte, davanti, prima, precedentemente, prima di, in anticipo
前: さき: prima, futuro <<<
前む: すすむ: avanzare <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:seno, petto, busto
キョウ
胸: むね: petto, seno, busto, cuore, mente
胸を張る: むねをはる: gonfiarsi d'orgoglio <<<
胸に抱く: むねにだく: stringersi al petto <<<
胸が焼ける: むねがやける: avere la nausea, avere bruciore di stomaco <<<
胸が悪く成る: むねがわるくなる: sentirsi male di stomaco
胸が空く: むねがすく: sentirsi rinfrescato <<<
胸を痛める: むねをいためる: preoccuparsi <<<
胸に秘める: むねにひめる: tenersi qualcosa per se <<<
胸を打つ: むねをうつ: commuovere, toccare, impressionare <<<
胸を打たれる: むねをうたれる: commuoversi, essere toccato, essere impressionato <<<
同意語: バスト
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:perdere, essere sconfitto, tradire (ext.), disobbedire
フ, ブ
負ける: まける: essere sconfitti, perdere (una partita), essere inferiore, ridurre (il prezzo), piegarsi, cedere, essere sopraffatto
負かす: まかす: battere, sconfiggere, surclassare
負けて遣る: まけてやる: concedere <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: 'Colui che lotta e scappa, possa vivere per lottare un altro giorno', 'A volte per poter vincere, devi perdere' <<<
負け: まけ: sconfitta, perdita
負け越す: まけこす: essere guidato da, stare dietro a <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: equamente, testa a testa <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: intransigente, saldo, irremovibile, testardo, ostinato <<<
負く: そむく: andare contro, disobbedire, rompere, violare, rivoltarsi, ribellarsi, insorgere contro, tradire <<<
負う: おう: portare sulle spalle, assumersi la responsabilità, farsi carico di, addossarsi, essere incaricato di, dovere qualcosa a qualcuno, essere indebitato, avere un obbligo nei confronti di
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 9
翻訳:dopo, dietro, posteriore, retro, tardi
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: dietro, retro, posteriore
後ろの: うしろの: retro, posteriore
後: あと: dopo, più tardi, dietro
後れる: おくれる: essere in ritardo <<<
後: のち: dopo, più tardi
後で: あとで: dopo, più tardi
後に: あとに: dopo, dietro, nel retro
後に下がる: うしろにさがる: fare un passo indietro <<<
後に成る: あとになる: cadere dietro (gli altri) <<<
後に残る: あとにのこる: stare [restare] indietro <<<
後を追う: あとをおう: correre dietro a qualcuno <<<
後から押す: うしろからおす: spingere da dietro <<<
後から後から: あとからあとから: uno dopo l'altro, in rapida successione
後の祭: あとのまつり: il giorno dopo la festa <<<
同意語: , バック
反意語:


264 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant