ポルトガル語表示 |
直接アクセス:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
隷
,
頼
,
瀬
,
蕾
,
ライ
礼カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 5翻訳:polidez, saudação, etiqueta, civilidade, obrigado, gratidão, agradecimento, recompensa レイ, ライ 礼: いや: protocolo (anc.) 礼をする: れいをする: saudação, curvar-se, recompensa, remuneração, pagar uma taxa 礼を欠く: れいをかく: ser indelicado (para) <<< 欠 礼を失する: れいをしっする <<< 失 礼を尽くす: れいをつくす: mostre toda cortesia <<< 尽 礼を述べる: れいをのべる: agradecer <<< 述 礼を言う: れいをいう <<< 言 来カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 來 部首: キーワード: 旅行 画数: 7翻訳:vir, chegar, visitar, alcançar, próximo, trigo (conf.) ライ 来る: くる: vem (sobre), sobe (para), aproxima-se, vem [aproxima-se] aproxima-se, visita, chega (em, em), alcança, mostra [vira] para cima, põe-se em, é trazido (de) 来る: きたる: próximo, futuro 来す: きたす: trazer sobre, causa, razão 来: このかた: desde, a partir de 来: いざ: a hora chega, o tempo vem 来: むぎ: trigo <<< 麦 次もチェック 着 戻カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 7翻訳:conflito, capacidade, alcance レイ, ライ 戻る: もとる: agir [ser] ao contrário de, ser [ir] contra, conflito (com) 戻る: いたる: ir [vir] (a), chegar (em, a), alcançar <<< 至 戻: つみ: crime, ofensa, culpa <<< 罪 戻す: もどす: retornar (jp.), devolver, por de volta, mandar de volta, jogar [trazer], vomitar, desenrolar, rejeitar, recusar <<< 返 戻る: もどる: voltar (casa) (jp.), retornar, traçar o próprio passo [caminho], desenrolar-se, soltar-se 雷カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 13翻訳:trovão, relâmpago ライ 雷: かみなり: trovão, raio, relâmpago 雷が鳴る: かみなりがなる: trovão <<< 鳴 雷に打たれる: かみなりにうたれる: ser atingido por um raio <<< 打 雷が落ちる: かみなりがおちる: os relâmpagos <<< 落 雷を落とす: かみなりをおとす: trovão <<< 落 次もチェック 稲妻
隷カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:servo, escravo (masculino), serva, escrava (feminino), obedecer, seguir, acompanhar レイ, ライ 隷: しもべ: servo, escravo (masculino), serva, escrava (feminino) <<< 僕 隷う: したがう: obedecer, seguir, acompanhar <<< 従 , 随 , 順 頼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 16翻訳:pedir, implorar, solicitar, confiar ライ 頼む: たのむ: pedir, implorara, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto), deixar (uma questão) para (uma pessoa), confiar [depender, contar] em [sobre], envolver, contratar 頼み込む: たのみこむ: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar <<< 込 頼み: たのみ: pedido, solicitação 頼みを聞く: たのみをきく: cumprir o pedido de uma pessoa <<< 聞 頼みを断る: たのみをことわる: rejeitar o pedido de uma pessoa <<< 断 頼みに成る: たのみになる: confiável, de confiança, credível <<< 成 頼みにする: たのみにする: confiar [depender], confiar em, procurar uma pessoa para ajuda 頼みの綱: たのみのつな: a única esperança, o último recurso de alguém <<< 綱 頼る: たよる: recorrer a 頼り: たより: dependência 頼もしい: たのもしい: confiável, credível, promissor, esperançoso (masculino), promissora, esperançosa (feminino) 頼もしく思う: たのもしくおもう: colocar confiança em, esperar muito de <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: não ser confiável, não confiável <<< 足 頼む所: たのむところ: um (último) recurso, uma (última) esperança <<< 所 瀬カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 19翻訳:atual, rápido, raso, cardume ライ 瀬: せ: corrente, corredeira, raso, cardume 蕾カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 花 画数: 17翻訳:botão de flor ライ 蕾: つぼみ 蕾が出る: つぼみがでる: estar brotando <<< 出 蕾が付く: つぼみがつく <<< 付 蕾を付ける: つぼみをつける <<< 付 蕾が膨らむ: つぼみがふくらむ: estar em pleno broto <<< 膨
ライ語源:rye (eg.) キーワード: 野菜翻訳:centeio ライ麦: らいむぎ <<< 麦 ライ麦畑で捕まえて: らいむぎばたけでつかまえて: O Apanhador no Campo de Centeio (romance de J. D. Salinger, 1951) 魚のフライ: さかなのふらい: peixe frito <<< フライ
9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|