ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 一瞬 , 海外 , 閣僚 , 仮死 , 火事 , 過大 , 棺桶 , 外国 , 合奏 , 寄宿 一瞬発音: いっしゅん 漢字:一 , 瞬 キーワード: 時間翻訳:momento, instante, fração de segundo 一瞬の: いっしゅんの: momentâneo, fugaz, rápido, instantâneo 一瞬に: いっしゅんに: num instante, numa fração de segundo, num piscar dos olhos***** 一瞬間: いっしゅんかん: instante <<< 間 一瞬の内に: いっしゅんのうちに: num instante, numa fração de segundo, num piscar dos olhos <<< 内 一瞬の間に: いっしゅんのまに <<< 間 一瞬にして: いっしゅんにして 次もチェック 片時 海外発音: かいがい 漢字:海 , 外 キーワード: 旅行 , 地理翻訳:países estrangeiros 海外の: かいがいの: estrangeiro 海外に: かいがいに: no estrangeiro, num país estrangeiro***** 海外から: かいがいから: de fora, do estrangeiro 海外版: かいがいばん: edição internacional <<< 版 海外移転: かいがいいてん: offshoring (deslocalização de empresas) <<< 移転 海外勤務: かいがいきんむ: missão no exterior [no estrangeiro] <<< 勤務 海外市場: かいがいしじょう: mercado estrangeiro [internacional] <<< 市場 海外貿易: かいがいぼうえき: comércio internacional [exterior, estrangeiro] <<< 貿易 海外投資: かいがいとうし: investimento estrangeiro <<< 投資 海外事情: かいがいじじょう: assuntos externos [internacionais, estrangeiros] <<< 事情 海外視察: かいがいしさつ: viagem de inspeção no exterior [no estrangeiro] <<< 視察 海外派兵: かいがいはへい: implantação de forças armadas no exterior [no estrangeiro], implantação internacional de forças armadas 海外放送: かいがいほうそう: transmissão internacional <<< 放送 海外旅行: かいがいりょこう: excursão [turismo, viagem] no estrangeiro <<< 旅行 海外ニュース: かいがいにゅーす: notícias internacionais 同意語: 外国 閣僚発音: かくりょう 漢字:閣 , 僚 キーワード: 政治翻訳:ministro de estado 閣僚に成る: かくりょうになる: entrar num ministério***** <<< 成 閣僚会議: かくりょうかいぎ: conselho [reunião] de ministros <<< 会議 前閣僚: ぜんかくりょう: ex-ministro <<< 前 次もチェック 大臣 仮死発音: かし 漢字:仮 , 死 キーワード: 医学翻訳:morte aparente 仮死状態: かしじょうたい: asfixia, síncope <<< 状態 仮死状態に在る: かしじょうたいにある: estar num estado sincopado [de asfixia]***** <<< 在
火事発音: かじ 漢字:火 , 事 キーワード: 災害翻訳:fogo, chama, incêncio 火事が起こる: かじがおこる: o fogo [incêndio] irrompe [começa] <<< 起 火事が起きる: かじがおきる 火事に遭う: かじにあう: sofrer de [ter] um incêndio <<< 遭 火事を出す: かじをだす: começar [causar] um incêndio <<< 出 火事を起す: かじをおこす <<< 起 火事を消す: かじをけす: extinguir [apagar] o fogo [incêndio] <<< 消 火事場: かじば: cenário de incêndio <<< 場 火事場泥棒: かじばどろぼう: ladrão num cenário de incêndio, alguém que se aproveita de uma crise para cometer um crime***** <<< 泥棒 火事装束: かじしょうぞく: uniforme de bombeiro 山火事: やまかじ: incêndio florestal <<< 山 次もチェック 火災 過大発音: かだい 漢字:過 , 大翻訳:excesso, exagero 過大な: かだいな: excessivo, exagerado, demasiado 過大な要求: かだいなようきゅう: procura excessiva <<< 要求 過大に: かだいに: excessivamente 過大に言う: かだいにいう: exagerar, fazer uma tempestade num copo de água***** <<< 言 過大評価: かだいひょうかする: sobrestimação, superestimação, sobrevalorização, supervalorização <<< 評価 過大評価する: かだいひょうかする: superestimar, sobrestimar, supervalorizar, sobrevalorizar 過大に見積もる: かだいにみつもる <<< 見積 次もチェック 過度 棺桶発音: かんおけ 漢字:棺 , 桶 キーワード: 死翻訳:caixão, cesto 棺桶にいれる: かんおけにいれる: pôr num caixão***** 棺桶に片足を突っ込む: かんおけにかたあしをつっこむ: ter os pés para a cova 同意語: 霊柩 次もチェック 葬式 外国発音: がいこく 漢字:外 , 国 キーワード: 地理 , 旅行翻訳:país estrangeiro, estrangeiro (s.) 外国の: がいこくの: estrangeiro (adj.) 外国に行く: がいこくにいく: ir para fora [para o estrangeiro] <<< 行 外国から帰る: がいこくからかえる: voltar do estrangeiro <<< 帰 外国で暮らす: がいこくでくらす: viver fora [no estrangeiro], viver num país estrangeiro***** <<< 暮 外国向け: がいこくむけ: ir para o estrangeiro, para países estrangeiros <<< 向 外国人: がいこくじん: estrangeiro (pessoa) <<< 人 , 外人 外国語: がいこくご: língua estrangeira <<< 語 外国船: がいこくせん: embarcação estrangeira, navio [barco] estrangeiro <<< 船 外国品: がいこくひん: produtos [bens] estrangeiros, mercadorias estrangeiras <<< 品 外国製: がいこくせい: feito no estrangeiro, de fabrico estrangeiro <<< 製 外国産: がいこくさん: produzido no estrangeiro, de produção estrangeira <<< 産 外国為替: がいこくかわせ: divisas, moeda estrangeira <<< 為替 , 外為 外国市場: がいこくしじょう: mercado estrangeiro <<< 市場 外国航路: がいこくこうろ: rota externa [estrangeira] <<< 航路 外国貿易: がいこくぼうえき: comércio estrangeiro [externo] <<< 貿易 次もチェック 異国 , 海外 合奏発音: がっそう 漢字:合 , 奏 キーワード: 音楽翻訳:concerto, conjunto 合奏する: がっそうする: tocar num concerto***** 合奏団: がっそうだん: conjunto musical, banda <<< 団 , バンド 次もチェック 演奏 , コンサート 寄宿発音: きしゅく 漢字:寄 , 宿 キーワード: 学校翻訳:alojamento, embarque, pensão 寄宿する: きしゅくする: ficar alojado (na casa de alguém, num quarto) 寄宿舎: きしゅくしゃ: dormitório <<< 舎 寄宿舎に入る: きしゅくしゃにはいる: ingressar num colégio interno [internato]***** <<< 入 寄宿舎に入れる: きしゅくしゃにいれる: pôr alguém num colégio interno [internato] <<< 入 寄宿人: きしゅくにん: inquilino, pensionista, hóspede <<< 人 寄宿生: きしゅくせい: estudante de um colégio interno <<< 生 寄宿料: きしゅくりょう: salários de embarque <<< 料 寄宿学校: きしゅくがっこう: colégio interno, internato <<< 学校 次もチェック 通学
81 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|