ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
直接アクセス: 矛 , 祈 , 涙 , 悦 , 殊 , 陰 , 腕 , 慌 , 腰 , 壁 矛カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 5翻訳:alabarda ム, ボウ 矛: ほこ 矛を収める: ほこをおさめる: abaixar as armas <<< 収 矛を執る: ほこをとる: levantar armas <<< 執 同意語: 戈 祈カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 宗教 画数: 8翻訳:rezar, orar キ 祈る: いのる: rezar (para), oferecer orações 祈り: いのり: oração, invocação, pedido 祈りを奉げる: いのりをささげる: oferecer as orações <<< 奉 涙カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:lágrima (n.) ルイ 涙: なみだ: lágrima (n.) 涙に咽ぶ: なみだにむせぶ: estar sufocado de lágrimas <<< 咽 涙に暮れる: なみだにくれる: estar em lágrimas <<< 暮 涙を流す: なみだをながす: derramar lágrimas, chorar, lamentar <<< 流 涙を浮かべる: なみだをうかべる: os olhos estão úmidos de lágrimas <<< 浮 涙を拭く: なみだをふく: limpar [secar] as lágrimas <<< 拭 涙を呑む: なみだをのむ: engolir as lágrimas [choro] <<< 呑 涙を抑える: なみだをおさえる: suprimir as lágrimas <<< 抑 涙を誘う: なみだをさそう: choroso, fazer (uma pessoa) chorar <<< 誘 悦カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:satisfeito, encantado, regozijar, feliz, alegria エツ 悦に入る: えつにいる: regozijar-se (em, em, sobre), esfregar as mãos, estar em êxtase, estar satisfeito consigo mesmo, vangloriar-se <<< 入 悦ぶ: よろこぶ: ficar satisfeito, ficar encantado, regozijar <<< 喜
殊カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:cortar, matar, em particular (ext.) シュ, ジュ 殊つ: たつ: cortar, matar, assassinar +断, +裁, +絶 殊す: ころす: matar, assassinar <<< 殺 殊に: ことに: especialmente, particularmente, em particular, sobretudo [acima de tudo], de todas as coisas, entre outros, além disso, aliás <<< 殊 , 異 陰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:sombra, obscuro, escuro, negro, escuridão, segredo, discreto イン, オン 陰: かげ: sombra 陰で操る: かげであやつる: puxar os fios (de trás), manipular as sombras <<< 操 陰で糸を引く: かげでいとをひく 陰る: かげる: ser obscuro, escurecer 陰い: くらい: obscuro, escuro <<< 暗 陰かな: ひそかな: secreto, discreto <<< 密 同意語: 影 反意語: 陽 腕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:braço ワン 腕: うで: braço, habilidade (jp.), capacidade 腕に抱く: うでにだく: ter nos braços de alguém <<< 抱 腕に縋る: うでにすがる: inclinar-se no braço de uma pessoa, procurar uma pessoa para ajudar <<< 縋 腕に抱える: うでにかかえる: segurar sob o braço <<< 抱 腕を組む: うでをくむ: dobrar os braços, travar os braços (com) <<< 組 腕を捲る: うでをまくる: rolar [puxar, enrolar] as mangas <<< 捲 腕を捕える: うでをとらえる: pegar [prender] (uma pessoa) pelo braço <<< 捕 腕を貸す: うでをかす: dar uma mão (ajudar) <<< 貸 腕が鳴る: うでがなる: ter comichão (fazer, agir) <<< 鳴 腕の有る: うでのある: capaz, apto, competente, qualificado, hábil, talentoso (masculino), talentosa (feminino) <<< 有 腕の無い: うでのない: incapaz, incompetente <<< 無 腕を磨く: うでをみがく: melhorar a habilidade <<< 磨 腕を揮う: うでをふるう: usar [exercitar] a habilidade, empregar toda a habilidade <<< 揮 腕を見せる: うでをみせる: exibir [mostrar] a habilidade <<< 見 同意語: 才 , アーム 慌カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:apressar, pertubar, desmaiar (conf.), obscuro コウ 慌ただしい: あわただしい: apressado, pertubado , confuso (masculino), apressada, pertubada, confusa (feminino) 慌ただしく: あわただしく: apressadamente, com pressa [às pressas]***** 慌てる: あわてる: estar confuso [pertubado], perder a presença de espírito, estar com pressa 慌てない: あわてない: manter a calma, ficar quieto 慌てるな: あわてるな: Não tenha pressa, agora você deve manter sua cabeça 慌てて: あわてて: em uma agitação, em confusão, desordenadamente, apressadamente 慌て者: あわてもの: pessoa precipitada, cabeça de vento [desmiolada] <<< 者 慌い: くらい: obscuro <<< 暗 , 冥 腰カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 13翻訳:cintura, quadril ヨウ 腰: こし: cintura, coragem (jp.), consistência 腰の曲がった: こしのまがった: encurvado, corcunda <<< 曲 腰を曲げる: こしをまげる: descer, rebaixar [se curvar] <<< 曲 腰を屈める: こしをかがめる <<< 屈 腰に差す: こしにさす: usar (uma espada) ao seu lado, colocar na cintura <<< 差 腰に掛ける: こしにかける: sentar, sente-se, tome um assento <<< 掛 , 腰掛 腰を伸ばす: こしをのばす: esticar [endireitar] a si mesmo <<< 伸 腰を抜かす: こしをぬかす: ser petrificado (com medo), ficar com medo da morte, perder as pernas (fig.) <<< 抜 腰が重い: こしがおもい: ser lento em começar o trabalho <<< 重 腰の強い: こしのつよい: uma volta forte, decidido <<< 強 腰の弱い: こしのよわい: volta fraca, indeciso <<< 弱 腰の低い: こしのひくい: modesto, humilde, educado <<< 低 腰を据える: こしをすえる: sossegar (em um lugar, para o trabalho de alguém), estabilizar-se <<< 据 腰の据わらない: こしのすわらない: hesitante, vacilante <<< 据 同意語: ウエスト , ヒップ 壁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 16翻訳:parede [muro, muralha] ヘキ 壁: かべ: parede, divisória 壁を塗る: かべをぬる: gessar uma parede, pintar uma parede <<< 塗 壁に絵を掛ける: かべにえをかける: pendurar uma foto [quadro] na parede 壁に塗り込む: かべにぬりこむ: na parede 壁に耳有り: かべにみみあり: as paredes tem ouvidos 壁に突き当たる: かべにつきあたる: estar bloqueado [paralisado] 壁: とりで: fortaleza <<< 砦
175 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|