日葡翻訳辞書・事典: 「EN」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 12
翻訳:barragem, dique, açude, eclusa
エン
堰: せき
堰を造る: せきをつくる: barrar, contruir uma barragem <<<
堰を切る: せきをきる: quebrar o dique <<<
次もチェック ダム

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 13
翻訳:inveja, excedente (pho.)
セン, ゼン, エン
羨む: うらやむ: invejar (uma pessoa), ter inveja, sentir inveja (em)
羨ましい: うらやましい: invejável
羨ましそうに: うらやましそうに: invejosamente, com inveja
羨ましがらせる: うらやましがらせる: fazer inveja (a uma pessoa), incitar inveja (para outros)
羨り: あまり: resto (n.), restante, excedente, sobra <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:pipa, papagaio
エン
鳶: とび, とんび: papagaio (pássaro)
鳶が鷹を生む: とびがたかをうむ, とんびがたかをうむ: uma galinha preta põe um ovo branco
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 14
翻訳:cansar, fatigar, antipatizar, detestar, odiar
エン, オン, ヨウ
厭きる: あきる: cansar [adoecer, fatigar] de, perder o interesse em <<<
厭う: いとう: antipatizar, detestar, odiar, ficar cansado [doente] de (masculino), ficar cansada de (feminino)
厭わない: いとわない: não se importar (fazendo), estar pronto para (fazer)
厭わしい: いとわしい: repugnante, nojento (masculino), nojenta (feminino)
厭す: おす: pressionar, forçar <<< , ,


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:pato mandarim
エン
オン
鴛: おしどり

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:Andorinha, desfrutar (emp.), relaxar, Yan (um antigo reino no nordeste da China, 1100 aC-222 aC)
エン
燕: つばめ, つばくろ: andorinha
燕: てる, なる, よし: pessoal
燕の巣: つばめのす: ninho de andorinha <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 24
翻訳:brilho, lustro, esplendor, brilhante, coquete, voluptuoso (masculino), voluptuosa (feminino)
エン
艶: つや: brilho, lustro, brilhante, caso de amor (jp.)
艶しい: なまめかしい: coquete, voluptuoso (masculino), voluptuosa (feminino)
艶の有る: つやのある: brilhante, lustruoso, polido (masculino), lustruosa, polida (feminino) <<<
艶の無い: つやのない: sem brilho, maçante, fosco <<<
艶を出す: つやをだす: polir, trazer para fora o brilho, dar brilho para <<<
艶を消す: つやをけす: gear (v.), embaçar, manchar <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 9
翻訳:garganta, engolir, soluçar, engasgar
イン, エン, エツ
咽: のど: garganta <<<
咽む: のむ: engolir, ingerir <<<
咽ぶ: むせぶ: soluçar (v.)
咽び泣く: むせびなく <<<
咽び泣き: むせびなき: soluço (n.) <<<
咽せる: むせる: sufocar [engasgar], ser sufocado [engasgado] com

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 10
翻訳:babar
セン, ゼン, エン
涎: よだれ
涎を垂らす: よだれをたらす: baboseira, babar, salivar, ser invejoso (de) (masculino), ser invejosa (feminino) <<<
涎が出る: よだれがでる <<<
涎が出そうな: よだれがでそうな: apetitoso (masculino), apetitosa (feminino), tentador <<<
次もチェック


29 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant