ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: 小 , 丸 , 才 , 下 , 口 , 水 , 予 , 円 , 今 , 火 小カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:pequeno, baixo, menor, criança ショウ 小さい: ちいさい: pequeno, menor, baixo, minúsculo, delicado, simpático 小さな: ちいさな: pequenino, algo pequeno (referente a um objeto) 小さい時に: ちいさいときに: quando alguém era muito jovem, num dia próximo <<< 時 小さい時から: ちいさいときから: do tempo de criança, infância <<< 時 小さい声で: ちいさいごえで: em voz baixa <<< 声 小さい事: ちいさいこと: um pouco <<< 事 小さく: ちいさく: em um caminho curto, em uma pequena escala 小さく切る: ちいさくきる: corta em pedaços, pique <<< 切 小さく成る: ちいさくなる: tornar-se menor, decair, encolher, sentir pequeno <<< 成 小さくする: ちいさくする: diminuir, fazer menor, reduzir 小: こ: pequeno, criança 小: お 小ない: すくない: poucos <<< 少 小: こども: criança, crianças [plural] 反意語: 大 丸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 形 画数: 3翻訳:bola, redondo, círculo, anel ガン 丸: まる: redondo, círculo 丸ごと: まるごと: inteiramente 丸で: まるで: completamente, inteiramente, totalmente 丸で囲む: まるでかこむ: em círculo <<< 囲 丸い: まるい: volta, circular 丸く: まるく: em volta, em um círculo 丸く成る: まるくなる: em volta, enrolar em uma bola <<< 成 丸まる: まるまる 丸くする: まるくする: em volta, fazer uma volta, terminar, arredodondar para cima 丸める: まるめる: em volta, fazer a volta, fazer uma bola, amassar (um pedaço de papel) em uma bola, enrolar 丸く治める: まるくおさめる: amigável <<< 治 丸: たま: bola, bala, cocha <<< 玉 同意語: 円 才カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 3翻訳:Idade, habilidade, talento, aptidão サイ, ザイ 才: さい: capacidade, habilidade, talento, aptidão, dom, idade (jp.) 才の有る: さいのある: talentoso, capacitado, habilidoso <<< 有 才の無い: さいのない: sem talento <<< 無 才を恃む: さいをたのむ: tem muita confiança em seus próprios talentos 才かに: わずかに: dificilmente <<< 僅 同意語: 能力 下カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 3翻訳:abaixo, baixo, inferior カ, ゲ 下る: くだる: vir,descer, abaixar, cair, ser inferior (ser) menos, problema, dado 下らない: くだらない: insignificante insensato, estúpido, bobo, absurdo, não lucrativo, inútil, trivial, sem valor 下さい: ください: por favor, me de (algo), me passe aquilo 下さる: くださる: dê (pol.), confira (uma coisa) em (uma pessoa) 下す: くだす: dar, emitir, subjugar, subjugar, ter intestinos soltos, expurgar entranhas 下がる: さがる: pendurar, cair, descer, sair, aposentar, desenhar [passo] voltar, abaixar, rebaixado, declínio, afundar 下げる: さげる: segurar (baixo), suspender, mais baixo, baixar, reduzir (uma pessoa), para uma classificação mais baixa 下: した, しも: abaixo, baixo 下の: したの: baixar, abaixar, para baixo, subordinado, inferior 下りの: くだりの: abaixo, baixo 下に: したに: baixa (adv.), para baixo, andar de baixo 下から: したから: de baixo [do fundo] 下の者: したのもの: um subordinado, um inferior <<< 者 下に置く: したにおく: por embaixo <<< 置 下に降りる: したにおりる: descer, desça as escadas <<< 降 下に降ろす: したにおろす: decepcionar <<< 降 下を向く: したをむく: olhar para baixo, baixar os olhos <<< 向 下にも置かぬ: したにもおかぬ: acolhida calorosa <<< 置 下: もと: raiz, base <<< 元 反意語: 上
口カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 3翻訳:Boca, lábios, língua, buraco コウ, ク 口: くち: boca, lábios, buraco, plugue, toque, fala, palavra, língua 口にする: くちにする: comer (um pouco), dizer, falar 口に合う: くちにあう: adequar a um gosto [paladar] <<< 合 口をする: くちをする: cortiça (v.), ligue, pare 口を開ける: くちをあける: desimpedir, abrir (começar a) falar <<< 開 口を切る: くちをきる: quebrar o silêncio, falar abertamente <<< 切 口を利く: くちをきく: falar, mediar (entre), recomendar <<< 利 口を割る: くちをわる: diga, divulgar (um segredo) <<< 割 口を揃えて: くちをそろえて: em coro, com um acordo <<< 揃 口の重い: くちのおもい: taciturno, reticent, (um homem) de poucas palavras <<< 重 口の軽い: くちのかるい: falador, tagarela <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: くちのかたい: fechar boca, apertado, labiado <<< 堅 口の悪い: くちのわるい: boca suja, sarcástico, calunioso <<< 悪 口の達者な: くちのたっしゃな: fluente 口の上手い: くちのうまい: língua de mel, conversa clara 口説く: くどく: fazer avanços para, cortejar (uma mulher), pedir, persuadir <<< 説 口説き落とす: くどきおとす: ganhar o coração de uma pessoa, ganhar (uma pessoa), fazer uma conquista (a uma mulher) 口: あな: buraco, abertura <<< 穴 次もチェック 唇 水カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 飲物 画数: 4翻訳:água スイ 水: みず: água (n.), inundar 水が出る: みずがでる: existe uma enchente, [inundado] <<< 出 水を飲む: みずをのむ: beber água <<< 飲 水の通らない: みずのとおらない: à prova de água <<< 通 水の漏らない: みずのもらない: sem vazamento de água <<< 漏 水を切る: みずをきる: drenar a água, pingar <<< 切 水をやる: みずをやる: drenar a água 水で割る: みずでわる: dissolver, diluir <<< 割 水が入る: みずがはいる: tirar um tempo para descansar (no Sumô) <<< 入 水の泡と成る: みずのあわとなる: vir a nada 水に流す: みずにながす: flutuador, perdoar e esquecer <<< 流 水を開ける: みずをあける: conduzir <<< 開 水を向ける: みずをむける: soltar uma dica, tirar (uma pessoa), peixe para <<< 向 水を注す: みずをさす: despejar água, coloque uma pessoa contra a outra, colocar pessoas em desacordo, jogar água fria, jogue uma manta molhada <<< 注 次もチェック ウォーター 予カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:dar, proporcionar ヨ 予える: あたえる: dar, pagar, deixar (uma pessoa) ter, presente, outorgar, conferir, conceder, prover (uma pessoa) com, distribuir (entre, para pessoas), colocar, causar, infligir 予: われ: Eu, mim <<< 我 予ぶ: よろこぶ: seja feliz (de fazer isto), seja satisfeito [deleitado] (com, em, fazer), tenha prazer (em), regozije (em, sobre) <<< 喜 予め: あらかじめ: antecipadamente, previamente, em antecipação, adiantando 円カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 単位 , 数学 画数: 4翻訳:volta, círculo, anel エン 円: まる 円い: まるい: redondo, circular <<< 丸 円か: まどか: redondeza (anc.) 円: えん: yen (moeda japonesa), bairro (jp.) 円を描く: えんをえがく: desenhar um círculo <<< 描 円を成す: えんをなす: formar um círculo <<< 成 円で払う: えんではらう: pagador em ienes <<< 払 次もチェック リング 今カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 4翻訳:agora, nos dias de hoje, presente, atual, imediado コン, キン 今: いま: agora, imediato 今や: いまや: agora, no presente, nos dias de hoje, recentemente 今や遅しと: いまやおそしと: impaciente <<< 遅 今の: いまの: presente (a.), atual, existente, do presente dia, de hoje 今の所: いまのところ: para o presente, por enquanto <<< 所 今に: いまに: logo, em breve, um dia desses, mais cedo ou mais tarde, algum dia 今にも: いまにも: a qualquer momento 今直ぐ: いますぐ: daqui a pouco [sem tempo], sem atraso, imediatamente <<< 直 今まで: いままで: até [até agora], agora, até o presente, por esta hora, até agora 今から: いまから: depois disso, de agora em diante 今でも: いまでも: ainda, agora mesmo 今なお: いまなお 火カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: エネルギー , 食べ物 画数: 4翻訳:fogo, chama, labareda, queimadura カ, コ 火: ひ: fogo, chama 火く: やく: queimar <<< 焼 火が点く: ひがつく: pegar fogo, acender, queimar em chamas <<< 点 火の点き易い: ひのつきやすい: fácil de pegar fogo, inflamável 火に当たる: ひにあたる: aquecer-se no fogo <<< 当 火に掛ける: ひにかける: por (uma coisa) sobre o fogo <<< 掛 火を点ける: ひをつける: luz (v.), atear fogo (a uma coisa), colocar fogo (em algo) <<< 点 火を熾す: ひをおこす: fazer [construir] um fogo [fogueira] 火を吹く: ひをふく: assopar o fogo, atirar chamas, queimar em chamas <<< 吹 火を扇ぐ: ひをあおぐ: ventile o fogo <<< 扇 火を消す: ひをけす: apagar o fogo <<< 消 火を通す: ひをとおす: assar, cozinhar <<< 通 火を出す: ひをだす: começar um incêndio <<< 出 火の様な: ひのような: ardente, resplandecente <<< 様 次もチェック 炎 , 灯
270 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|