ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: スローガン , セット , センス , ゼロ , ソロ , タイトル , タオル , タクシー , タンク , ツイッター スローガン語源:slogan (eg.) キーワード: 政治翻訳:slogan, motivo スローガンを揚げる: すろーがんをかかげる: publicar um slogan <<< 揚 セット語源:set (eg.) キーワード: スポーツ , 商業翻訳:conjunto セットする: せっとする: instalar, estabelecer セットで売る: せっとでうる: vender em conjunto <<< 売 セットに成る: せっとになる: formar um conjunto <<< 成 セットを取る: せっとをとる: vencer um set セットイン: せっといん: estabelecimento セットプレー: せっとぷれー: jogada de bola parada <<< プレー セットポイント: せっとぽいんと: ponto definido <<< ポイント セットポジション: せっとぽじしょん: posição consolidada <<< ポジション セットアップ: せっとあっぷ: montagem センス語源:sense (eg.) キーワード: 美翻訳:sentido, senso, sensação センスが有る: せんすがある: ter um sentido de <<< 有 センスが好い: せんすがいい <<< 好 センスが無い: せんすがない: não ter sentido de <<< 無 センスが悪い: せんすがわるい <<< 悪 ゼロ語源:zero (eg.) キーワード: 数学 , スポーツ翻訳:zero, nada ゼロの: ぜろの: nulo (adj.) ゼロ敗する: ぜろはいする: receber uma nega, ser vencido <<< 敗 ゼロ戦: ぜろせん: Zero Fighter (avião de combate japonês da II Guerra Mundial) <<< 戦 ゼロ成長: ぜろせいちょう: crescimento nulo ゼロ歳児: ぜろさいじ: bebé com menos de um ano ゼロ番目: ぜろばんめ: argumento zero ゼロエミッション: ぜろえみっしょん: sem emissões de dióxido de carbono ゼロゲーム: ぜろげーむ: jogo zero <<< ゲーム ゼロメートル: ぜろめーとる: nível médio do mar <<< メートル ゼロクーポン債: ぜろくーぽんさい: obrigação de cupão zero <<< 債 次もチェック 零
ソロ語源:solo (it.) キーワード: 音楽翻訳:solo ソロで弾く: そろでひく: atuar a solo <<< 弾 ソロで歌う: そろでうたう: cantar um solo <<< 歌 ソロ歌手: そろかしゅ: solista 次もチェック タイトル語源:title (eg.) キーワード: スポーツ , インターネット翻訳:título タイトルを争う: たいとるをあらそう: luta pelo título <<< 争 タイトルを与える: たいとるをあたえる: dar um título <<< 与 タイトルを取る: たいとるをとる: ganhar [vencer] um título タイトルを得る: たいとるをえる <<< 得 タイトルを失う: たいとるをうしなう: perder um título <<< 失 タイトルを防衛する: たいとるをぼうえいする: defender um título タイトル防衛: たいとるぼうえい: defesa de título タイトル保持者: たいとるほじしゃ: detentor de título タイトルマッチ: たいとるまっち: decisão de título <<< マッチ タイトルミュージック: たいとるみゅーじっく: música-título <<< ミュージック タイトルバー: たいとるばー: barra de título <<< バー タイトルページ: たいとるぺーじ: página de título <<< ページ 次もチェック 題 タオル語源:towel (eg.) キーワード: 衛生翻訳:toalha, pano タオルで拭う: たおるでぬぐう: secar com uma toalha [com um pano] <<< 拭 タオルを絞る: たおるをしぼる: torcer uma toalha <<< 絞 タオルを投げる: たおるをなげる: atirar a toalha <<< 投 タオル掛け: たおるかけ: toalheiro <<< 掛 タオル地: たおるじ: secagem com uma toalha <<< 地 蒸タオル: むしたおる: toalha vaporizada <<< 蒸 同意語: 手拭 タクシー語源:taxi (eg.) キーワード: 自動車 , 旅行翻訳:táxi タクシーに乗る: たくしーにのる: apanhar um táxi <<< 乗 タクシーを拾う: たくしーをひろう: apanhar um táxi <<< 拾 タクシーを頼む: たくしーをたのむ: chamar um táxi <<< 頼 タクシーを呼ぶ: たくしーをよぶ: chamar um táxi タクシーで行く: たくしーでいく: ir de táxi <<< 行 タクシー乗場: たくしーのりば: estande do táxi タクシー料金: たくしーりょうきん: tarifa de táxi タクシー運転手: たくしーうんてんしゅ: condutor de táxi タクシーのメーター: たくしーのめーたー: contador (táxis) <<< メーター 流しのタクシー: ながしのたくしー: táxi turístico <<< 流 タンク語源:tank (eg.) キーワード: 武器 , 工業翻訳:tanque タンク車: たんくしゃ: tanque, petroleiro <<< 車 タンク容量: たんくようりょう: capacidade de um tanque タンクローリー: たんくろーりー: carrinha-tanque 次もチェック , タンカー ツイッター違う綴り: トゥイッター 語源:Twitter (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Twitter ツイッターで呟く: ついったーでつぶやく: fazer um tweet no Twitter <<< 呟 ツイッターで追う: ついったーでおう: seguir uma pessoa no Twitter <<< 追 次もチェック 囀
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|