日葡翻訳辞書・事典: 「やす」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:quieto, calmo, conciliatório
ダ, タ
妥やか: おだやか
妥: やす: pessoal
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, afastar, escapar, perder (ext.), falhar
イチ, イツ
逸する: いっする: perder (uma chance), deixar escapar, desviar de
逸う: うしなう: perder (uma chance), deixar escapar <<<
逸す: そらす: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, escapar, fazer (uma coisa) desviar de
逸る: はしる: escapar <<< ,
逸る: はやる: ser precipitado, ser impaciente, ser impetuoso <<<
逸れる: すぐれる: ser superior, superar, sobressair <<< ,
逸: とし, やす, はや: pessoal

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:deleitar, feliz, alegria
ケイ, キョウ
慶ぶ: よろこぶ: estar contente, estar deleitado, ser feliz, regojizar <<< ,
慶い: よい: bom, delicioso (masculino), boa, deliciosa (feminino) <<< ,
慶し: よし
慶: ちか, のり, やす, よし, みち: pessoal

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:limite, borda, causa [porque] (bor.)
エン
縁: えん: relação, conexão, afinidade, laços, casamento, destino, carma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: estar intimamente relacionado (masculino) relacionada (feminino) <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: estar distantemente relacionado <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: formar uma conexão (com uma pessoa) <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: cortar conexões (com), romper (de), romper com (uma pessoa) <<<
縁が無い: えんがない: não ter relações [relacionamento], não poder se casar <<<
縁: ふち: borda, beira, fronteira, limite
縁を取る: ふちをとる: margear (v.), margem, borda <<<
縁を付ける: ふちをつける: enquadrar (v.), borda <<<
縁無しの: ふちなしの: sem aro, sem borda, sem moldura <<<
縁る: よる: ser baseado em, ser devido a <<< , , ,
縁みに: ちなみに: aliás, a propósito <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pessoal


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:leve, solto, lento, folga
カン
緩い: ゆるい: solto, frouxo, leniente, generoso (masculino), solta, frouxa, generosa (feminino)
緩く: ゆるく: vagamente, brandamente, generosamente, lentamente
緩やか: ゆるやか: leniente, generoso, solto, lento (masculino), generosa, solta, lenta (feminino)
緩やかに: ゆるやかに: clementemente, generosamente, liberalmente
緩み: ゆるみ: frouxidão, laxismo, relaxamento, alívio
緩む: ゆるむ: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, relaxar, diminuir
緩める: ゆるめる: soltar, ficar solto, desabrochar, afrouxar, relaxar, mitigar, diminuir
緩り: ゆっくり: lentamente, em graus lentos, em um rítmo lento, calmo, deliberadamente, à vontade
緩り歩く: ゆっくりあるく: andar devagar [sem pressa] <<<
緩り遣る: ゆっくりやる: tomar tempo [agir com calma, sem pressa] <<<
緩りする: ゆっくりする: levar tempo, ficar por muito tempo
緩り眠る: ゆっくりねむる: ter um bom sono <<<
緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pessoal
反意語: ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:poder, em seu poder, preenchido, cumprido, realizado (masculino), preenchida, cumprida, realizada (feminino)
キョウ
叶う: かなう: estar no poder de alguém, ser preenchido [realizado, respondido]
叶わない: かなわない: estar além do seu poder, ser uma dor de cabeça [um grande tormento]
叶わぬ恋: かなわぬこい: amor sem esperança
叶わぬ願い: かなわぬねがい: desejo impossível <<<
叶える: かなえる: conceder (um pedido), responder [ouvir] (a oração de uma pessoa)
叶: やす: pessoal
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 9
翻訳:umbigo, umbilical, ajudar (bor.)

毘: へそ: umbigo, umbilical <<<
毘: まさ, やす, すけ, のぶ, てる, とも, よし, たる: pessoal

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 13
翻訳:pacífico, quieto, calmo (masculino), pacífica, quieta, calma (feminino), acalmar
セイ, ジョウ
靖い: やすい: pacífico, quieto, calmo (masculino), pacífica, quieta, calma (feminino)
靖んじる: やすんじる: acalmar, aquietar (v.), calmo, estar contente [satisfeito] (com), ficar tranquilo (masculino), calma, estar satisfeita, ficar tranquila (feminino), ficar à vontade [descansar]
靖: やす, のぶ: pessoal
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar
レン
連: れん: lote de papéis (jp.)
連なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira
連ねる: つらねる: colocar (coisas) em linha, organizar
連れる: つれる: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por
に連れて: につれて: como, com, na proporção de [como]
連: つれ: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia
連れ帰る: つれかえる: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<<
連れ込む: つれこむ: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<<
連れ込み宿: つれこみやど
連れ出す: つれだす: tirar (uma pessoa) fora <<<
連れ立つ: つれだつ: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<<
連れ戻す: つれもどす: trazer (uma pessoa) de volta <<<
連れ添う: つれそう: ser casado, se casar com uma pessoa <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<<
連に: しきりに: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<<
連: むらじ: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:calmaria, paz, calma
コウ
康い: やすい
康らか: やすらか
康: やす: pers.


11 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant