Представление на японском |
手当произношение: teate иероглифы: 手 , 当 ключевое слово: Работа , Медицинаперевод: пособие; содержание (денежное), дополнительная плата (напр. за сверхурочные, за вредность работы), чаевые,медицинская помощь, розыски(преступника) 手当する: teatesuru: лечить ,ухаживать (за больным) 手当てを与える: teateoataeru: давать пособие <<< 与 手当てを受ける: teateoukeru: получать пособие <<< 受 解雇手当: kaikoteate: выходное пособие(при увольнении) <<< 解雇 家族手当: kazokuteate: пособие на детей <<< 家族 危険手当: kikenteate: опасные деньги <<< 危険 期末手当: kimatsuteate: бонус в конце года <<< 期末 休職手当: kyuushokuteate: отпускное пособие <<< 休職 残業手当: zangyouteate: оплата сверхурочных <<< 残業 失業手当: shitsugyouteate: пособие по безработице <<< 失業 職務手当: shokumuteate: пособие при назначении на должность ,добавка к зарплате <<< 職務 児童手当: jidouteate: пособие на ребёнка <<< 児童 住居手当: juukyoteate: жилищное пособие <<< 住居 住宅手当: juutakuteate: пособие на жильё <<< 住宅 退職手当: taishokuteate: выходное пособие <<< 退職 地域手当: chiikiteate: региональная надбавка <<< 地域 超過勤務手当: choukakinmuteate: сущсверхурочные <<< 超過 通勤手当: tsuukinteate: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 通勤 特別手当: tokubetsuteate: специальное пособие, бонус <<< 特別 扶養手当: huyouteate: пособие на иждивенцев <<< 扶養 別居手当: bekkyoteate: юр. выплата содержания жене после развода; алименты <<< 別居 夜勤手当: yakinteate: надбавка за ночную работу <<< 夜勤
1 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. |