Представление на японском |
Прямой доступ:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
頼
,
隷
,
瀬
,
蕾
,
ライ
礼категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Приветсвие количество черт: 5перевод: вежливость, приветствие, поклон, этикет, благодарность, вознаграждение rei, rai 礼: iya: протокол (уст.) 礼をする: reiosuru: приветствовать, поклониться, вознаградить 礼を欠く: reiokaku: быть невежливым <<< 欠 礼を失する: reioshissuru <<< 失 礼を尽くす: reiotsukusu: содействовать во всем, оказывать радушный приём <<< 尽 礼を述べる: reionoberu: благодарить <<< 述 礼を言う: reioiu <<< 言 来категория: учить в школе другое написание: 來 радикалы: ключевое слово: Путешествие количество черт: 7перевод: приходить; приезжать; прибывать rai 来る: kuru: приходить; приезжать; прибывать; проистекать, происходить 来る: kitaru: будущий, предстоящий 来す: kitasu: вызывать, порождать, влечь, приводить к чему-либо 来: konokata: с тех пор, как 来: iza: время пришло 来: mugi: пшеница <<< 麦 проверить также 着 戻категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Путешествие количество черт: 7перевод: возвращаться rei, rai 戻る: motoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться 戻る: itaru: доходить, достигать <<< 至 戻: tsumi: преступление, вина <<< 罪 戻す: modosu: возвращать, отдавать обратно; класть на прежнее место; поворачивать назад; отводить назад (стрелки) <<< 返 戻る: modoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться, отступать назад 雷категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Погода количество черт: 13перевод: гром rai 雷: kaminari: гром 雷が鳴る: kaminariganaru: гремит гром <<< 鳴 雷に打たれる: kaminariniutareru: получить удар молнии <<< 打 雷が落ちる: kaminarigaochiru: сверкнула молния <<< 落 雷を落とす: kaminariootosu: громыхать <<< 落 проверить также 稲妻
頼категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Работа количество черт: 16перевод: просить, поручать rai 頼む: tanomu: просить; поручать; доверять; звать (работника), нанимать; полагаться, опираться 頼み込む: tanomikomu: горячо просить, умолять <<< 込 頼み: tanomi: запрос, ходатайство 頼みを聞く: tanomiokiku: удовлетворить просьбу <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: отказать в просьбе <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: надежный, заслуживающий доверия <<< 成 頼みにする: tanominisuru: полагаться на, доверять, надеяться на чью-либо помощь 頼みの綱: tanominotsuna: чья-либо последняя надежда <<< 綱 頼る: tayoru: полагаться на 頼り: tayori: надежность, доверие 頼もしい: tanomoshii: надежный, многообещающий 頼もしく思う: tanomoshikuomou: возлагать надежду, надеяться на кого-либо <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: ненадежный <<< 足 頼む所: tanomutokoro: последняя надежда <<< 所 隷категория: общее использование радикалы: количество черт: 16перевод: раб, невольник rei, rai 隷: shimobe: раб, невольник <<< 僕 隷う: shitagau: следовать, сопровождать <<< 従 , 随 , 順 瀬категория: общее использование радикалы: ключевое слово: География количество черт: 19перевод: быстрое течение, стремнина; мелководье; брод rai 瀬: se: быстрое течение, стремнина; мелководье; брод 蕾категория: JIS2 радикалы: ключевое слово: Цветок количество черт: 17перевод: почка (цветка) rai 蕾: tsubomi 蕾が出る: tsubomigaderu: дать почки <<< 出 蕾が付く: tsubomigatsuku <<< 付 蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<< 付 蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: набухать (о почке) <<< 膨
ライпроизношение: rai этимология: rye (eg.) ключевое слово: Овощьперевод: рожь ライ麦: raimugi <<< 麦 ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: 'Над пропастью во ржи' (роман Джерома Сэлинджера, 1951) 魚のフライ: sakananohurai: жареная рыба <<< フライ
9 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. |
|