Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
Acceso directo: 勿 , 二 , 毛 , 成 , 食 , 飲 , 痛 , 勝 , 途 , 露 勿categoría: JIS1 radicales: palabra clave: gramática # de trazos: 4traducción: prohibir, no, ni, invalidar butsu, mochi 勿れ: nakare: nunca lo hagas 勿し: nashi: no, ni <<< 無 también vea 否 , 非 二categoría: aprender en escuela otra ortografía: 2 radicales: palabra clave: número # de trazos: 2traducción: dos, par ni, ji 二つ: hutatsu, huta 二つに分ける: hutatsuniwakeru: dividir algo en dos, repartir algo entre dos <<< 分 二つ共: hutatsutomo: ambos, los dos, ni uno ni otro <<< 共 , 両方 二つずつ: hutatsuzutsu: de dos en dos 二つと無い: hutatsutonai: único, sin igual, sin par, incomparable <<< 無 二つ置きに: hutatsuokini: cada tres <<< 置 二たび: hutatabi: de nuevo, otra vez <<< 再 二の次: ninotsugi: secundario <<< 次 , 二番 二の次にする: ninotsuginisuru: aplazar, posponer <<< 次 二の舞: ninomai: el mismo error [fracaso] que uno <<< 舞 二の舞を演じる: ninomaioenjiru: caer en [repetir] el mismo error [fracaso] que uno 二の足: ninoashi: el segundo pie <<< 足 二の足を踏む: ninoashiohumu: vacilar [dudar] en algo 二の腕: ninoude: brazo <<< 腕 毛categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 4traducción: pelo, vello, cabello mou 毛: ke 毛の: keno: de lana 毛のシャツ: kenoshatsu: camisa de lana 毛の無い: kenonai: pelado, pelón, calvo <<< 無 , 禿 毛の長い: kenonagai: de pelo largo <<< 長 毛の生えた: kenohaeta: velloso, peludo, peloso <<< 生 毛が生える: kegahaeru: El pelo crece <<< 生 毛が伸びる: keganobiru <<< 伸 毛が抜ける: keganukeru: El cabello se cae <<< 抜 毛を切る: keokiru: cortar el cabello <<< 切 毛を染める: keosomeru: teñir el cabello <<< 染 毛を抜く: keonuku: depilar, desplumar <<< 抜 毛を毟る: keomushiru <<< 毟 毛程も: kehodomo: ni siquiera un poco <<< 程 también vea 髪 成categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 6traducción: conquistar, cumplir (ext.), hacerse, ponerse, volverse sei, jou 成る: naru, nasu: hacerse, ponerse, volverse, convertirse [transformarse] en, quedarse, resultar, formarse [componerse, constarse] de algo 成る可く: narubeku: lo más posible, en lo posible <<< 可 成る可く早く: narubekuhayaku: cuanto antes, lo más pronto posible 成る可く多く: narubekuooku: tantos como sea posible 成る可くなら: narubekunara: si es posible <<< 可 成り上がる: nariagaru: subir [elevarse, encumbrarse] a, alcanzar <<< 上 成り代わる: narikawaru: en lugar [en vez] de uno, en nombre de uno, por uno <<< 代 成り切る: narikiru: identificarse plenamente con uno <<< 切 成り下がる: narisagaru: bajar de categoría, venir a menos, rebajarse a inf. <<< 下 成り果てる: narihateru: ser reducido a (un estado miserable) <<< 果 成り済ます: narisumasu: hacerse pasar por uno, disfrazarse de uno <<< 済 成り損なう: narisokonau: ni llegar a [no conseguir, no lograr] hacerse <<< 損 成らげる: tairageru: pacificar, conquistar <<< 平 成れの果て: narenohate: resto de lo que uno fue <<< 果 成: shige, nori: pers.
食categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: comida # de trazos: 9traducción: comer, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, alimento, comida shoku, jiki 食う: kuu, kurau: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer, vivir de, picar, morder, gastar 食うに困る: kuunikomaru: no tener ni siquiera con qué vivir <<< 困 食うに困らない: kuunikomaranai: tener con que vivir <<< 困 食えない: kuenai: no bueno para comer, astuto, sagaz 食い付く: kuitsuku: morder, retenir <<< 付 食い止める: kuitomeru: detener, parar, frenar <<< 止 食い飽きる: kuiakiru: saciarse de algo <<< 飽 食い荒らす: kuiarasu: comer por la mitad, hacer un poco de todo <<< 荒 食い合わせる: kuiawaseru: encajar <<< 合 食い違う: kuichigau: discrepar de [estar en desacuerdo con] algo, contradecirse con algo <<< 違 食い尽くす: kuitsukusu: comerse todo sin dejar ni pizca, comerse algo enteramente <<< 尽 食い潰す: kuitsubusu: dilapidar, malgastar <<< 潰 食い切る: kuikiru: arrancar de un mordisco <<< 切 食い込む: kuikomu: penetrar en algo, introducirse en [dentro] algo, invadir [meterse en] un lugar <<< 込 食って掛る: kuttekakaru: desafiar a uno, volverse contra uno, protestar violentamente a uno por [contra] algo, replicar violentamente a uno <<< 掛 食る: taberu: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer 食べられる: taberareru: comestible, bueno para comer 食べられない: taberarenai: incomestible, no bueno para comer 食べて見る: tabetemiru: degustar <<< 見 食べて下さい: tabetekudasai: ¡Buen provecho! ¡Qué aproveche! <<< 下 食べたい: tabetai: quiere comer 食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: hartarse 食: kuimono: alimento, comida, comestibles, productos alimenticios <<< 食い物 食: meshi: alimento, comida, arroz hervido <<< 飯 también vea 喰 飲categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: bebida # de trazos: 12traducción: beber, tomar una bebida in, on 飲む: nomu: beber, tomar una bebida, aceptar, fumar 飲まず食わずで: nomazukuwazude: sin beber ni comer <<< 食 飲み明かす: nomiakasu: beber toda la noche <<< 明 飲み歩く: nomiaruku: recorrer los garitos, juerguearse <<< 歩 飲み込む: nomikomu: tragar, deglutir, engullir, entender, comprender, captar <<< 込 飲み過ぎる: nomisugiru: beber demasiado [excesivamente] <<< 過 飲み潰れる: nomitsubureru: conseguir borracho, desmayarse por el alcohol <<< 潰 飲み難い: nominikui: difícil de beber, de mal gusto <<< 難 飲み干す: nomihosu: beberse algo <<< 干 飲み易い: nomiyasui: fácil de beber <<< 易 飲める: nomeru: ser bueno para beber, ser potable sinónimos: 呑 痛categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: medicina # de trazos: 12traducción: dolor, lastimarse, magullarse tsuu, tou 痛い: itai: doloroso, dolorido, adolorido 痛む: itamu: doler a uno, tener dolor de algo 痛める: itameru: lastimarse, magullarse, afligirse [atormentarse] por algo, dolerse de algo 痛い目に会う: itaimeniau: salir escalado de 痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: dar una buena lección 痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: Eso no me importa nada [me importa un bledo, me trae sin cuidado], Ni me va ni me viene <<< 痒 痛み: itami: dolor 痛みを感じる: itamiokanjiru: tener [sentir] un dolor <<< 感 痛みを堪える: itamiokoraeru: soportar el dolor <<< 堪 痛みを和らげる: itamioyawarageru: disminuir [aliviar, calmar] dolor <<< 和 痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<< 軽 痛く: itaku: muy 痛し痒し: itashikayushi: en un dilema <<< 痒 勝categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: deporte , guerra # de trazos: 12traducción: ganar, triunfar, vencer, derrotar shou 勝つ: katsu: llevarse la victoria, ganar algo, triunfar sobre uno [en algo], vencer [derrotar] a uno 勝ち誇る: kachihokoru: estar triunfante [victorioso], estar engreído de su victoria <<< 誇 勝ち誇って: kachihokotte: en triunfo, victoriosamente, con un aire triunfal <<< 誇 勝ち得る: kachieru: adquirir, conseguir, obtener, ganar <<< 得 勝ち取る: kachitoru <<< 取 勝ち越す: kachikosu: tener más victorias que derrotas <<< 越 勝ち抜く: kachinuku: ganar victorias consecutivas <<< 抜 勝ち残る: kachinokoru: pasar une (prueba) eliminatoria <<< 残 勝って兜の緒を締めよ: kattekabutonoooshimeyo: no bajes la guardia después de una victoria 勝る: masaru: superar [sobrepasar] algo [a uno], ser superior a algo [uno] 勝るとも劣らない: masarutomootoranai: no ser ni muchos menos inferior a algo [uno] <<< 劣 勝える: taeru: aguantar, soportar, sufrir, tolerar, resistir <<< 耐 , 堪 antónimos: 負 途categoría: uso común radicales: palabra clave: camino # de trazos: 10traducción: caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso to, zu 途切れ: togire: interrupción <<< 切 途切れる: togireru: interrumpirse, cesar por un rato <<< 切 途: michi: camino, vía, ruta, calle, paso <<< 道 途んでもない: tondemonai: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices! 途切れ途切れの: togiretogireno: interrumpido, desconectado 途切れ途切れに: togiretogireni: entrecortadamente 露categoría: uso común radicales: palabra clave: estado atmosférico # de trazos: 20traducción: rocío, relente, aparecer (ext.), salir, aflorar, manifestarse, verse, dejarse ver, notarse, revelarse, Rusia (suf.) ro, rou 露: tsuyu: rocío, relente, pocos (jp.) 露が降りる: tsuyugaoriru: Rocía, Cae el rocía <<< 降 露が降りた: tsuyugaorita: rociado <<< 降 露を帯びた: tsuyuoobita <<< 帯 露程も: tsuyuhodomo: ni una pizca <<< 程 露知らず: tsuyushirazu: sin saber nada de algo <<< 知 露われる: arawareru: aparecer, salir, aflorar, manifestarse, verse, dejarse ver, notarse, revelarse <<< 表 , 現 露わに: arawani: abiertamente, públicamente, descubiertamente también vea ロシア
18 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|