Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'o'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 2
traducción: de nuevo, otra vez, también, además
yuu
又: mata
又もや: matamoya
又は: matawa: o
又の: matano: otro
又の日: matanohi: otro día <<<
又会いましょう: mataaimashou: nos veremos [vemos], hasta la próxima <<<
又の名: matanona: también llamado, alias <<<
又と無い: matatonai: sin par, sin igual, único, invaluable <<<
又後で: mataatode: ¡Hasta pronto! ¡Ya nos veremos! <<<

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 8
traducción: lo, la, le, ése, ésa, eso
ki
其れ: sore
其れに: soreni: y, además
其れにしても: sorenishitemo: así y todo, aun así, con todo, a pesar de eso
其れにつけても: sorenitsuketemo: a propósito de eso
其れとも: soretomo: o
其れでも: soredemo: a pesar de ello, no obstante, sin embargo, con todo
其の: sono: ese, en cuestión
其の上: sonoue: además, encima, por añadidura, para colmo <<<
其の内: sonouchi: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos días, un día de éstos, algún día, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<<
其の癖: sonokuse: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<<
其の位: sonokurai: tanto como, tanto <<<
其の後: sonogo: después, más tarde, luego <<<
其の頃: sonokoro: en aquel entonces, por esos días, por entonces <<<
其の通り: sonotoori: Así es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razón <<<
其の時: sonotoki: entonces, en ese momento <<<
其の場で: sonobate: en el mismo lugar [sitio], ahí mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<<
其の日: sonohi: ese día <<<
其の辺: sonohen: por ahí, en las cercanía <<<
其の外: sonohoka: además de, excepto, aparte de, fuera de <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 12
traducción: ley, derecho, regla, reglamento, grado, nivel, amplitud, vastedad, cantidad
tei, jou
程: hodo: grado, nivel, amplitud, vastedad, cantidad, límite, más o menos, aproximadamente, rango (jp.)
程無く: hodonaku: pronto, dentro de poco, en breve <<<
程: nori: ley, derecho, regla, reglamento, código <<< ,
程: michinori: distancia, trayecto, camino <<< 道程
程る: hakaru: medir, pesar, aforar <<< , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 14
traducción: rascador, en general (prest.), aproximadamente, casi
gai
概: tokaki: rascador
概ね: oomune: más o menos, aproximadamente, en [por lo] general, casi <<< 大体
概: omomuki: sentido, contenido, gusto, sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente <<<


categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 2
traducción: es decir, o sea, a saber, tú, de
dai, nai
乃: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<<
乃: nanji: tú (ant.) <<<
乃: no: de (posesivo)

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 8
traducción: un, cierto, algún, o bien, posiblemente, quizá tal vez
waku, iki
或る: aru: un, cierto, algún
或いは: aruiha: o bien, posiblemente, quizá tal vez
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 4
traducción: ahora, hoy, actualmente, en este momento, en la actualidad
kon, kin
今: ima
今や: imaya: en este momento
今や遅しと: imayaososhito: con impaciencia; impacientemente <<<
今の: imano: actual, presente, de ahora, de hoy
今の所: imanotokoro: por el momento, por ahora, por de [lo] pronto <<<
今に: imani: tarde o temprano, algún día
今にも: imanimo: en cualquier momento
今直ぐ: imasugu: inmediatamente, en seguida <<<
今まで: imamade: hasta ahora, hasta hoy, hasta el presente
今から: imakara: desde ahora
今でも: imademo: aun ahora, todavía
今なお: imanao

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 7
traducción: rango, grado, trono, título
i
位: kurai: rango, grado, trono, título, aproximadamente (jp.), poco más o menos, como, cerca de, alrededor de
位が上がる: kuraigaagaru: subir, ascender, ser promovido <<<
位を上げる: kuraioageru: promover uno <<<
位を進める: kuraiosusumeru <<<
位を下げる: kuraiosageru: degradar a uno <<<
位を奪う: kuraioubau: destituir a uno <<<
位する: kuraisuru: situarse
sinónimos: タイトル

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 7
traducción: algo, qué
ka
何: nani
何ぞ: nanzo: con más razón
何で: nande: por qué (razón, motivo), para qué, con qué objeto <<< 何故
何でも: nandemo: cualquier cosa, cualquiera, todo
何と: nanto, nante: qué
何と言っても: nantoittemo: al fin y al cabo, después de todo <<<
何とか: nantoka: de un [algún] modo o de otro, de una manera u otra
何と無く: nantonaku: sin saber por qué, sin razón particular <<<
何とも言えない: nantomoienai: no se puede decir nada, indecidible, indescriptible <<<
何とも思わない: nantomoomowanai: burlarse de, no vacilar <<<
何なら: nannnara: si quiere, si le gusta, si le viene bien, si es posible, si es necesario
何の: nannno: qué tipo de , qué
何の為に: nannnotameni: ¿Para qué? <<<
何の役に立もたない: nannnoyakunimotatanai: no servir para nada
何く: izuku: dónde
何れ: izure: cuál, en [para] otra ocasión, tarde o temprano, un día de éstos, uno de estos días, cuando Dios quiera, si Dios quiere
何れも: izuremo: todo, alguno, ninguno
何: ikubaku: cuántos

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 9
traducción: concluir, terminar, simplificar (ext.), aproximadamente, casi, modesto, humilde
yaku
約る: shimekukuru: concluir, terminar
約やか: tsuZumayaka: modesto, humilde
約ね: oomune: más o menos, aproximadamente, en [por lo] general, casi <<<
約しみ: kurushimi: pena (pobreza)


67 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.