スペイン語表示 |
逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:huir, escapar, fugar トウ 逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: のがす 逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<< 勝 熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ 語句:危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , チャンスを逃す 同意語: 遁
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |