日西翻訳辞書・事典: 「ANT」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: 昨日 , 至急 , 正午 , 食前 , 上記 , 戦前 , 前後 , 大戦 , 中途 , 一寸

昨日

発音: さくじつ, きのう   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:ayer
昨日の: きのうの: de ayer
昨日の晩: きのうのばん: noche de ayer, anoche <<< , 昨夜
昨日の朝: きのうのあさ: la mañana de ayer <<<
一昨日: おととい: antes de ayer***** <<<
一昨日の晩: おとといのばん: la noche de anteayer <<<
一昨日の朝: おとといのあさ: la mañana de anteayer <<<
一昨日来い: おとといこい: No vengas hasta días lejanos (expresión) <<<
反意語: 明日

至急

発音: しきゅう   漢字: ,    キーワード: 時間   
翻訳:urgente, lo antes posible*****
至急の: しきゅうの: urgente, inmediato
至急に: しきゅうに: de inmediato, tan pronto como sea posible
至急報: しきゅうほう: informar lo antes posible, envío urgente de un telegrama <<<
至急便: きゅうびん: entrega urgente <<< 便
至急便で送る: しきゅうびんでおくる: enviar por correo urgente <<<
次もチェック 緊急

正午

発音: しょうご   漢字: ,    キーワード: 時間   
翻訳:mediodía
正午に: しょうごに: al mediodía
正午頃に: しょうごごろに: sobre del mediodía <<<
正午前に: しょうごまえに: antes del mediodía***** <<<
正午過ぎに: しょうごすぎに: pasado el medidía <<<
同意語: 真昼

食前

発音: しょくぜん   漢字: ,    キーワード: 食べ物   
翻訳:antes de la comida*****
食前に: しょくぜんに
食前酒: しょくぜんしゅ: aperitivo <<<
次もチェック 食後


上記

発音: じょうき   漢字: ,   
翻訳:frase anotada [mencionada] arriba
上記の: じょうきの: mencionado arriba, antes mencionado, susodicho*****
反意語: 下記

戦前

発音: せんぜん   漢字: ,    キーワード: 歴史 , 戦争   
翻訳:período de la preguerra
戦前の: せんぜんの: antes de la guerra, preguerra*****
戦前に: せんぜんに: antes de la guerra
戦前派: せんぜんは: generación de la preguerra <<<
次もチェック 戦後

前後

発音: ぜんご   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:antes y después, alrededor*****
前後する: ぜんごする: estar invertido, mezclarse
話が前後する: はなしがぜんごする: confundirse con los dichos de uno mismo <<<
前後して: ぜんごして: al mismo tiempo
前後に動かす: ぜんごにうごかす: moverse hacia delante y hacia atrás <<<
前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: inconscientemente, sin pensar, sin considerar <<<
前後を忘れる: ぜんごをわすれる: olvidarse de uno <<<
前後を通じて: ぜんごをつうじて: completo, todo, desde el principio al final <<<
前後を見回す: ぜんごをみまわす: mirar alrededor
前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 関係

大戦

発音: たいせん   漢字: ,    キーワード: 戦争   
翻訳:gran guerra [batalla]
大戦前の: たいせんまえの: antes de la guerra***** <<<
大戦後の: たいせんごの: despues de la guerra <<<

中途

発音: ちゅうと   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:en el medio de una acción o proceso
中途に: ちゅうとに: en medio de algo, sin haber terminado, a medias
中途で: ちゅうとで
中途退学: ちゅうとたいがく: desertación la escuela a medias <<< 退学
中途退学する: ちゅうとたいがくする: desertar la escuela antes de la graduación*****
中途半端: ちゅうとはんぱ: algo a medio hacer, incompleto <<< 半端
中途半端な: ちゅうとはんぱな: a medio hacer, incompleto (adjetivo)

一寸

発音: ちょっと   漢字: ,    違う綴り: 鳥渡  
翻訳:por unos minutos, un momentos, un poco, corto periodo (tiempo)
一寸待って下さい: ちょっとまってください: Espere un momento por favor.
一寸お待ち下さい: ちょっとおまちください
一寸の間に: ちょっとのまに, ちょっとのあいだに: en un momento [corto periodo de tiempo], <<<
一寸見ると: ちょっとみると: a primera vista <<<
一寸見た所: ちょとみたところ
一寸前に: ちょっとまえに: apenas antes***** <<<
一寸後に: ちょっとあとに: un momento después, momentos después, apenas después <<<
一寸失礼: ちょっとしつれい: Estaré allí <<< 失礼
一寸した: ちょっとした: insignificante, trivial
一寸した事: ちょっとしたこと: insignificancia, pequeñez <<<
同意語:


49 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant