日西翻訳辞書・事典: 「EL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: 海水 , 懐石 , 回想 , 回送 , 懐中 , 海抜 , 開票 , 開幕 , 快楽 , 顔色

海水

発音: かいすい   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:agua de mar
海水浴: かいすいよく: baño en el mar, baño de mar <<<
海水魚: かいすいぎょ: pescado de mar <<<
海水着: かいすいぎ: bañador, traje de baño <<<
海水帽: かいすいぼう: gorro de baño <<<
海水療法: かいすいりょうほう: talasoterapia
海水パンツ: かいすいぱんつ: bañador de hombre, traje de baño masculino
次もチェック 淡水

懐石

発音: かいせき   漢字: ,    キーワード: 日本食   
翻訳:refrigerio sencillo que se sirve antes de tomar el
懐石料理: かいせきりょうり

回想

発音: かいそう   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:rememoración, evocación de algo pasado, retrospección
回想する: かいそうする: rememorar, evocar el pasado, recordar [acordarse de] algo
回想録: かいそうろく: memorias, recuerdos <<<
回想場面: かいそうばめん: escena retrospectiva
次もチェック 思い出

回送

発音: かいそう   漢字: ,    キーワード: 交通   
翻訳:reexpedición, reenvío
回送する: かいそうする: reexpedir, reenviar, hacer el viaje de vuelta sin cargo [pasajeros]
回送中: かいそうちゅう: en tránsito <<<
回送店: かいそうてん: agencia de expedición <<<
回送車: かいそうしゃ: tren [autobús ] fuera de servicio <<<
回送列車: かいそうれっしゃ: tren fuera de servicio


懐中

発音: かいちゅう   漢字: ,   
翻訳:bolsillo, pecho
懐中する: かいちゅうする: llevar en el bolsillo [el pecho]
懐中鏡: かいちゅうかがみ: espejo de bolsillo <<<
懐中電灯: かいちゅうでんとう: linterna eléctrica, lámpara de bolsillo [de pilas]
懐中時計: かいちゅうどけい: reloj de bolsillo, saboneta
懐中日記: かいちゅうにっき: diario de bolsillo
次もチェック ポケット

海抜

発音: かいばつ   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:altitud sobre el nivel del mar, altura sobre el nivel del mar

開票

発音: かいひょう   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:escrutinio, recuento de los votos
開票する: かいひょうする: escrutar, hacer el recuento de los votos
開票中: かいひょうちゅう: (los votos) están siendo contados <<<
開票所: かいひょうしょ: lugar del escrutinio <<<
開票速報: かいひょうそくほう: información inmediata [rápida] de los resultados de las elecciones <<< 速報
開票立会人: かいひょうたちあいにん: escrutador
次もチェック

開幕

発音: かいまく   漢字: ,    キーワード: スポーツ , ショー   
翻訳:levantamiento del telón, apertura (del espectáculo)
開幕する: かいまくする: abrir (un espectáculo), levantar el telón
開幕係: かいまくがかり: espectáculo telonero <<<
開幕試合: かいまくしあい: partido de apertura <<< 試合
次もチェック 開催

快楽

発音: かいらく   漢字: ,    キーワード: 娯楽   
翻訳:placer, goce, voluptuosidad
快楽的: かいらくてき: voluptuoso, sensual <<<
快楽を求める: かいらくをもとめる: buscar los placeres <<<
快楽を追う: かいらくをおう: perseguir el placer <<<
快楽に耽る: かいらくにふける: entregarse a los placeres <<<
快楽説: かいらくせつ: hedonismo, epicureísmo <<<
快楽主義: かいらくしゅぎ <<< 主義
快楽主義者: かいらくしゅぎしゃ: hedonista, epicúreo <<<
次もチェック 享楽

顔色

発音: かおいろ   漢字: ,    キーワード: 健康   
翻訳:cara, semblante, aspecto
顔色が良い: かおいろがいい, かおいろがよい: tener buen semblante [aspecto] <<<
顔色が良く成る: かおいろがよくなる: recuperar el color <<<
顔色が悪い: かおいろがわるい: tener mal aspecto, estar pálido <<<
顔色を変える: かおいろをかえる: cambiar [mudar] de color <<<
顔色に出す: かおいろにだす: traslucirse algo, translucirse <<<
顔色を伺う: かおいろをうかがう: leer en [adivinar por] la cara de uno <<<
顔色を読む: かおいろをよむ <<<
同意語: 血色 , 気色


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant