日西翻訳辞書・事典: 「EL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: 価格 , 家業 , 核心 , 角度 , 掛声 , 過去 , 風向 , 菓子 , 家事 , 火事

価格

発音: かかく   漢字: ,    キーワード: 会計   
翻訳:precio
価格を付ける: かかくをつける: fijar el precio <<<
価格を決める: かかくをきめる <<<
価格を上げる: かかくをあげる: aumentar [alzar] el precio, subir <<<
価格を下げる: かかくをさげる: reducir [bajar] el precio, hacer una rebaja, rebajar <<<
価格を維持する: かかくをいじする: mantener fijos los precios <<< 維持
価格を一定にする: かかくをいっていにする
価格差: かかくさ: margen de precios <<<
価格表: かかくひょう: lista [tabla] de precios <<<
価格表記: かかくひょうき: etiqueta del precio <<<
価格競争: かかくきょうそう: guerra de precios <<< 競争
価格統制: かかくとうせい: control de precios
価格協定: かかくきょうてい: acuerdo sobre los precios <<< 協定
価格変動: かかくへんどう: fluctuaciones de los precios
価格政策: かかくせいさく: política de precios
同意語: , , 定価

家業

発音: かぎょう   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:ocupación [profesión] de la casa [de la familia]
家業に励む: かぎょうにはげむ: ocuparse del negocio familiar <<<
家業を継ぐ: かぎょうをつぐ: suceder al padre en el negocio de la familia <<<

核心

発音: かくしん   漢字: ,   
翻訳:médula, quid, meollo
核心に触れる: かくしんにふれる: llegar a lo vivo [hasta el meollo] (del problema) <<<
核心に迫る: かくしんにせまる <<<

角度

発音: かくど   漢字: ,    キーワード: 数学   
翻訳:ángulo, punto de vista
角度を測る: かくどをはかる: medir el ángulo <<<
角度計: かくどけい: goniómetro, medidor de ángulos. <<<
角度測定: かくどそくてい: goniometría, arte de medir los ángulos <<< 測定
急角度: きゅうかくど: ángulo agudo <<<


掛声

発音: かけごえ   漢字: ,    違う綴り: 掛け声   キーワード: スポーツ   
翻訳:grito, llamamiento, llamada, llamado
掛声を掛ける: かけごえをかける: llamar [gritar] a uno, jalear, llevar [marcar] el compás con voces [con gritos] <<<
掛声に終る: かけごえにおわる: mucho ruido para [por] nada <<<

過去

発音: かこ   漢字: ,    キーワード: カレンダー , 文法   
翻訳:pasado (n.), pretérito
過去の: かこの: pasado (a.)
過去に: かこに: en el pasado, anteriormente
過去の人: かこのひと: vieja gloria <<<
過去を懐しむ: かこをなつかしむ: anhelar el pasado <<<
過去形: かこけい: tiempo pasado <<<
過去分詞: かこぶんし: participio pasado
過去完了: かこかんりょう: pretérito pluscuamperfecto <<< 完了
大過去: だいかこ <<<
半過去: はんかこ: pretérito imperfecto <<<
次もチェック , ,

風向

発音: かざむき, ふうこう   漢字: ,    キーワード: 天気   
翻訳:dirección del viento, situación, humor
風向が変わる: かざむきがかわる: El viento cambia de dirección <<<
風向が良い: かざむきがいい, かざむきがよい: El viento es favorable <<<
風向が悪い: かざむきがわるい: El viento es desfavorable <<<
風向を知る: かざむきをしる: saber de dónde sopla el viento <<<
風向計: ふうこうけい: anemómetro <<<
次もチェック 形勢 ,

菓子

発音: かし   漢字: ,    キーワード: 菓子   
翻訳:dulce, golosina, pastel, torta
御菓子: おかし <<<
菓子屋: かしや: confitería, dulcería, pastelería, confitero, pastelero <<<
菓子店: かしてん: confitería, dulcería, pastelería <<<
菓子箱: かしばこ: caja de dulces <<<
菓子折: かしおり <<<
菓子鉢: かしばち: bolo de torta <<<
菓子皿: かしざら: plato de torta <<<
菓子パン: かしぱん: bollo, panecillo
水菓子: みずがし: fruta <<<
洋菓子: ようがし: pastel, torta <<<
和菓子: わがし: dulces [pasteles] japoneses <<<
茶菓子: ちゃがし: dulce para el té, galleta para degustar con té <<<
駄菓子: だがし: dulces baratos, tapas <<<
綿菓子: わたがし: algodón de azúcar <<< 綿
次もチェック ケーキ , Wagashi

家事

発音: かじ   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:asunto familiar, asuntos de familia, tareas domésticas
家事の: かじの: doméstico, de casa
家事をする: かじをする: trabajar en el hogar
家事の都合で: かじのつごうで: por razón de familia <<< 都合
家事を取締る: かじをとりしまる: manejar la casa
家事仕事: かじしごと: trabajos de casa <<< 仕事
次もチェック

火事

発音: かじ   漢字: ,    キーワード: 災害   
翻訳:incendio, fuego
火事が起こる: かじがおこる: Ocurre [Se produce, Se declara] un incendio <<<
火事が起きる: かじがおきる
火事に遭う: かじにあう: sufrir un incendio <<<
火事を出す: かじをだす: causar un incendio <<<
火事を起す: かじをおこす <<<
火事を消す: かじをけす: apagar [extinguir] el incendio <<<
火事場: かじば: escena de un incendio <<<
火事場泥棒: かじばどろぼう: ladrón en lugar del incendio
火事装束: かじしょうぞく: uniforme del bombero
山火事: やまかじ: incendio forestal <<<
次もチェック 火災


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant