Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'ant'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición , tiempo    # de trazos: 6
traducción: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir
sen
先: saki: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir*****
先んじる: sakinjiru: adelantarse [anticiparse, madrugar] a algo [uno], ganar por la [de] mano a uno
先んずれば人を制す: sakinzurebahitooseisu: 'El que primero se levanta, primero se calza'
先: sakki: hace un rato, hace poco <<< 先程
先が長い: sakiganagai: tener muchos años que vivir todavía [por delante] <<<
先の見える: sakinomieru: previsor, con visión de futuro <<< , 遠視
先の見えない: sakinomienai: corto de vista, corto de miras <<< , 近視
先の知れない: sakinoshirenai: incierto, inseguro <<<
先の尖った: sakinotogatta: puntiagudo, acabado [terminado] en punta <<<
先を争う: sakioarasou: contender <<<
先を急ぐ: sakioisogu: apresurarse <<<
先に: sakini: de antemano, con anticipación, anticipadamente
先に行く: sakiniiku: avanzar, preceder, ir delante de alguien <<<
先に金を払う: sakinikaneoharau: anticipar el pago, pagar de antemano
先走る: sakibashiru: hacer cosas prematuramente <<<
先ず: mazu: primero, en primer lugar, ante todo, probablemente
sinónimos:
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: historia    # de trazos: 8
traducción: pasado, antigua, antigüedad
seki, shaku
昔: mukashi: el pasado, época antigua [pasado], tiempos antiguos, antigüedad
昔の: mukashino: antiguo, pasado (a la historia)
昔は: mukashiwa: antiguamente, en el pasado, en otro tiempo, en tiempos, antaño, antes*****
昔から: mukashikara: desde hace mucho tiempo, de [desde] antiguo, de la antigüedad
también vea

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: ya, antes, agotarse, acabarse, consumirse
ki
既に: sudeni: ya, antes*****
既きる: tsukiru: agotarse, acabarse, consumirse <<<

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: servir también
ken
兼ねる: kaneru: servir también, desempeñar algo al mismo tiempo, no poder inf. (jp.), apenas poder inf., no estar en disposición de inf., vacilar en inf.
兼て: kanete: simultáneamente, anteriormente (jp.), antes, previamente, de antemano, con tiempo, ya***** <<<
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.


categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 4
traducción: dar, ofrecer, yo (bor.)
yo
予える: ataeru: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer
予: ware: yo <<<
予ぶ: yorokobu: alegrarse de [por] algo, alegrarse de inf. [de que subj.], regocijarse <<<
予め: arakajime: con anticipación, de antemano, antes, con tiempo, con antelación*****

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , china , economía    # de trazos: 4
traducción: origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD)
gen, kan
元: koube: cabeza (cuello) <<<
元: moto: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado
元の: motono: antiguo, ex
元は: motowa: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo*****
元から: motokara: desde el principio [el comienzo], desde siempre
元を掛ける: motookakeru: hacer muchos gastos <<<
元が掛かる: motogakakaru: requieren mucho dinero <<<
元も子も無くす: motomokomonakusu: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés
元も子も無い: motomokomonai
元を取る: motootoru: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<<
元を切って売る: motookitteuru: vender a pérdida
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 9
traducción: recibir, oponerse (ext.), objetar, inversa, contra
gyaku, geki
逆らう: sakarau: oponerse [resistir] a algo [uno], ir contra [en contra de] algo [uno], llevar la contraria a uno, desobedecer algo [a uno]
逆さ: sakasa, sakasama: inversa, reverso, al revés
逆さの: sakasano: inverso, contrario
逆さに: sakasani: a la inversa, lo de arriba abajo, patas arriba, al [del] revés
逆さにする: sakasanisuru: invertir, girar hacia abajo
逆さに落ちる: sakasaniochiru: caer de cabeza <<<
逆える: mukaeru: recibir, ir en contra de <<<
逆め: arakajime: con anticipación, de antemano, antes, con tiempo, con antelación***** <<<
逆: saka: contra (pref.), pers.

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: finanzas    # de trazos: 13
traducción: depósito, imposición, con anticipación (ext.)
yo
預め: arakajime: con anticipación, de antemano, antes, con tiempo, con antelación***** <<<
預ける: azukeru: depositar, consignar, confiar, encargar, dejar
預かる: azukaru: guardar, recibir algo en depósito [en consignación], encargarse

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 13
traducción: ocupación, karma
gyou, gou
業: gou: karma, corazón (fig., jp.)
業: waza: arte, destreza, técnica <<<
業に: sudeni: ya, antes***** <<<
業の深い: gounohukai: predestinado a la condenación eterna (a causa de sus pecados) <<<
業を煮やす: gouoniyasu: irritarse por algo [con uno], impacientarse por [de] algo <<<

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 5
traducción: éste, esto, ésta
shi
此の: kono: éste (a.), esto, ésta (f.)
此れ: kore: éste (n.), esto, ésta (f.)
此れは: koreha: He aquí
此れで: korede: con esto
此れを: koreo: éste, lo, ésta (f.), la
此れに反して: korenihanshite: en cambio <<<
此れを以て: koreomotte: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<<
此れより先: koreyorisaki: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo***** <<<
此れ見よがし: nikoremiyogashini: ostentosamente, con ostentación <<<
此れ何ですか: korenandesuka: ¿Qué es esto? <<<
此れ下さい: korekudasai: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<<
此: koko: aquí, este lugar <<< 此所
sinónimos:


49 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.