スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 王座 , 応接 , 大空 , 御悔み , 御茶 , 御腹 , 折紙 , 恩返し , 海外 , 海上 王座発音: おうざ 漢字:王 , 座 キーワード: 歴史 , スポーツ翻訳:trono, el primer puesto 王座を占める: おうざをしめる: ocupar la primera posición, tener el campeonato <<< 占 王座に就く: おうざにつく: subir [ascender] al trono <<< 就 王座に登る: おうざにのぼる <<< 登 王座を争う: おうざをあらそう: disputar por el trono <<< 争 次もチェック チャンピオン 応接発音: おうせつ 漢字:応 , 接 キーワード: 挨拶翻訳:recibimiento, recepción 応接する: おうせつする: recibir (un visitante) 応接係: おうせつがかり: recepcionista <<< 係 応接間: おうせつま: sala de visitas, recibidor <<< 間 , 客間 , サロン 応接室: おうせつしつ: salón de recepciones <<< 室 応接セット: おうせつせっと: tresillo, juego de muebles para el recibidor 次もチェック 歓迎 , 応対 大空発音: おおぞら 漢字:大 , 空 キーワード: 天文翻訳:cielo, firmamento 大空に: おおぞらに: en el cielo 次もチェック 天空 御悔み発音: おくやみ 漢字:御 , 悔 違う綴り: 御悔やみ, お悔やみ キーワード: 死翻訳:pésame, conmiseración 御悔みを言う: おくやみをいう: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 言 御悔み申し上げます: おくやみもうしあげます: Le acompaño en el [su] sentimiento, Le doy mi más sentido pésame 御悔み状: おくやみじょう: carta de pésame <<< 状 同意語: 弔辞
御茶発音: おちゃ 漢字:御 , 茶 違う綴り: お茶 キーワード: 飲物翻訳:té 御茶にする: おちゃにする: tomar un té, arrugar la nariz 御茶下さい: おちゃください: un té por favor, <<< 下 御茶を出す: おちゃをだす: servir [ofrecer] el té a uno <<< 出 御茶の子: おちゃのこ: muy fácil <<< 子 御茶の子さいさい: おちゃのこさいさい 御茶を濁す: おちゃをにごす: usar de evasivas <<< 濁 御茶の間: おちゃのま: cuarto de estar, sala de estar <<< 間 御茶の水: おちゃのみず: agua de té, Ochanomizu (un barrio de Tokio) <<< 水 御茶ノ水駅: おちゃのみずえき: estación de Ochanomizu (de Tokio) 同意語: ティー 御腹発音: おなか 漢字:御 , 腹 違う綴り: お腹 キーワード: 食べ物 , 体翻訳:comida (anc.), vientre, barriga, abdomen 御腹が空く: おなかがすく: tener hambre <<< 空 御腹が痛い: おなかがいたい: Me duele el vientre [la barriga], Tengo dolor de vientre <<< 痛 御腹の子: おなかのこ: niño esperado <<< 子 御腹が大きい: おなかがおおきい: estar embarazada <<< 大 御腹が一杯: おなかがいっぱい: tener el estómago [estar] repleto [lleno] <<< 一杯 同意語: , 胃 折紙発音: おりがみ 漢字:折 , 紙 違う綴り: 折り紙 キーワード: 娯楽翻訳:origami (papiroflexia japonesa), prueba pericial 折紙をする: おりがみをする: doblar el papel en figuras 折紙付きの: おりがみつきの: con garantía, certificado como genuino <<< 付 折紙を付ける: おりがみをつける: garantizar algo 次もチェック Origami 恩返し発音: おんがえし 漢字:恩 , 返 キーワード: 挨拶翻訳:en agradecimiento por una ayuda 恩返しに: おんがえしに: en agradecimiento por algo 恩返しする: おんがえしする: devolver [corresponder] a uno el favor recibido 鶴の恩返し: つるのおんがえし: La grulla agradecida (un cuento de hadas japonés) <<< 鶴 次もチェック 感謝 海外発音: かいがい 漢字:海 , 外 キーワード: 旅行 , 地理翻訳:ultramar, extranjero 海外の: かいがいの: exterior, de ultramar] 海外に: かいがいに: en el extranjero, fuera del país 海外から: かいがいから: del extranjero 海外版: かいがいばん: edición extranjera <<< 版 海外移転: かいがいいてん: deslocalización <<< 移転 海外勤務: かいがいきんむ: asignación en ultramar <<< 勤務 海外市場: かいがいしじょう: mercado exterior [de ultramar] <<< 市場 海外貿易: かいがいぼうえき: comercio exterior 海外投資: かいがいとうし: inversión en el extranjero 海外事情: かいがいじじょう: información [conocimientos] del extranjero 海外視察: かいがいしさつ: viaje de inspección en el extranjero <<< 視察 海外派兵: かいがいはへい: despliegue de fuerzas armadas en el extranjero 海外放送: かいがいほうそう: difusión en el extranjero 海外旅行: かいがいりょこう: viaje al extranjero 海外ニュース: かいがいにゅーす: noticias del extranjero 同意語: 外国 海上発音: かいじょう 漢字:海 , 上 キーワード: 船 , 海翻訳:mar 海上の: かいじょうの: marítimo 海上で: かいじょうで: en el mar 海上法: かいじょうほう: ley marítima <<< 法 海上権: かいじょうけん: supremacía naval <<< 権 海上勤務: かいじょうきんむ: servicio en el mar [a bordo] <<< 勤務 海上生活: かいじょうせいかつ: vida marinera <<< 生活 海上封鎖: かいじょうふうさ: bloqueo marítimo 海上輸送: かいじょうゆそう: transporte marítimo [por mar] 海上交通: かいじょうこうつう: tráfico marítimo 海上保険: かいじょうほけん: seguro marítimo 海上保安庁: かいじょうほあんちょう: Servicio de Guardacostas 次もチェック
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|