日西翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 農業    画数: 7
翻訳:hacer, crear, producir, fabricar, manufacturar
サ, サク
作: さく: cosecha (jp.)
作る: つくる: hacer, crear, producir, fabricar, manufacturar, construir, trazar, proyectar, diseñar, cultivar, plantar, desarrollar, organizar, formar
作り: つくり: construcción, hechura <<< 構造 , 細工
作り上げる: つくりあげる: completar, acabar, crear <<< , 完成
作り替え: つくりかえ: reconstrucción, adaptación <<<
作り替える: つくりかえる: transformar A en B <<<
作り直す: つくりなおす: rehacer, reparar <<<
作り方: つくりかた: manera [modo] de hacer, receta <<<
作り声: つくりごえ: voz fingida <<<
作り声をする: つくりごえをする: disfrazar [fingir] la voz <<<
作り事: つくりごと: historia, inventada, ficción <<<
作り事を言う: つくりごとをいう: inventar una historia [un cuento]
作す: なす: formar, constituir, hacer <<<
作こる: おこる: ocurrir, pasar, suceder, acontecer <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:borde de un arrozal
チョウ
町: ちょう: ciudad (suf., jp.)
町: あぜ: borde de un arrozal
町: まち: ciudad (jp.), pueblo, población
町の: まちの: urbano, ciudadano
町に行く: まちにいく: ir a la ciudad, ir hacia el centro de la ciudad <<<
町を歩く: まちをあるく: andar por las calles
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:sufrir, padecer, apuro, aprieto
コン
困る: こまる: estar [verse] en un apuro [en un aprieto], tener problemas, verse en dificultades, quedarse [estar] perplejo, quedar confuso, turbarse, desconcertarse, no saber qué hacer
困った: こまった: ¡Qué problema! ¡Qué papeleta!
困じる: こうじる
困った事には: こまったことには: Lo malo es que <<<
困らせる: こまらせる: poner en un apuro [en problemas, en un aprieto] a uno, traer a uno a mal tratar, dar a uno (mucha) guerra, confundir, perturbar, desconcertar, turbar, molestar, incordiar, fastidiar, dar la lata a uno
困り切る: こまりきる: verse en un gran apuro [aprieto], quedarse perplejo <<<
困り果てる: こまりはてる <<<
困り者: こまりもの: persona cargante, incordio, molestia, oveja negra, carga, peso <<<
困しむ: くるしむ: sufrir, padecer <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:pierna, pie, pata, bastar (prés.), suficiente
ソク, ショク, スウ
足: あし: pierna, pie, pata, zanca, tentáculo
足の裏: あしのうら: planta del pie
足の甲: あしのこう: empeine <<<
足の指: あしのゆび: dedo del pie <<<
足を組む: あしをくむ: cruzar las piernas <<<
足を伸ばす: あしをのばす: estirar las piernas <<<
足が速い: あしがはやい: ser rápido andando [corriendo] <<<
足が遅い: あしがおそい: ser lento andando [corriendo] <<<
足が付く: あしがつく: dar una pista a la policía <<<
足を洗う: あしをあらう: volver al buen camino <<<
足を出す: あしをだす: no puede hacer equilibrios para vivir <<<
足りる: たりる: bastar (a uno) con algo, ser suficiente para uno
足る: たる
足す: たす: añadir, sumar, adicionar, completar <<<
足しに成る: たしになる: ayudar, servirse <<<
足しにする: たしにする: suplir [complementar] algo
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
次もチェック ,


カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 體   部首:    キーワード: , 医学    画数: 7
翻訳:cuerpo, parte principal
タイ, テイ
体: からだ: cuerpo, salud
体の: からだの: corporal
体の大きい: からだのおおきい: de gran talla, grande <<<
体の小さい: からだのちいさい: de poca talla, bajo <<<
体中に: からだじゅうに: en todo el cuerpo <<<
体が弱い: からだがよわい: tener una constitución débil <<<
体が続かない: からだがつづかない: no poder soportar el esfuerzo <<<
体が悪い: からだがわるい: sentir malestar <<<
体に悪い: からだにわるい: ser malo para la salud <<<
体に良い: からだにいい: ser bueno para la salud <<<
体に障る: からだにさわる: afectar la salud <<<
体を壊す: からだをこわす: destruir [perder, quebrantar, arruinar] su salud <<<
体が空いている: からだがあいている: tener tiempo libre <<<
同意語: , ボディー

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:yo, uno mismo, mi, mío

我: が: obstinación, porfía, ego, egoísmo
我の強い: がのつよい: terco, obstinado, porfiado
我を通す: がをとおす: salirse con la suya <<<
我を折る: がをおる: ceder <<<
我: われ: yo, uno mismo
我が: わが: mi, mío
我に返る: われにかえる: volver en sí <<<
我を忘れる: われをわすれる: olvidarse de sí mismo <<<
我を忘れて: われをわすれて: pesar de uno mismo, involuntariamente <<<
同意語: , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 7
翻訳:vender, expender, venta
バイ, マイ
売る: うる: vender, expender
売: うり: venta
売に出す: うりにだす: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<<
売に出る: うりにでる: ponerse en venta <<<
売り歩く: うりあるく: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta
売り急ぐ: うりいそぐ: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<<
売り惜しむ: うりおしむ: retener algo sin vender <<<
売り控える: うりひかえる: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<<
売り崩す: うりくずす: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<<
売り付ける: うりつける: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<<
売り飛ばす: うりとばす: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<<
売り払う: うりはらう: vender, deshacerse de algo <<<
売り広める: うりひろめる: ampliar el mercado, extender la venta <<<
売り込む: うりこむ <<<
売り叩く: うりたたく: vender algo a bajo precio, malbaratar <<<
売り渡す: うりわたす: vender, traspasar <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:nombre, decir, hablar
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: nombre, tema
言: ことば: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉
言う: いう, ゆう: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind.,
言い当てる: いいあてる: acertar, adivinar <<<
言い争う: いいあらそう: discutir, disputar, altercar, reñir <<<
言い表す: いいあらわす: expresar, manifestar, describir <<<
言い返す: いいかえす: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<<
言い換える: いいかえる: decir algo en otras palabras <<<
言い掛ける: いいかける: empezar a decir <<<
言い兼ねる: いいかねる: no poder decir, no atreverse a decir <<<
言い交わす: いいかわす: intercambiar votos <<<
言い聞かせる: いいきかせる: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno
言い切る: いいきる: afirmar <<<
言い包める: いいくるめる: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<<
言い直す: いいなおす: corregirse, decir algo en otras palabras <<<
言い難い: いいにくい: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<<
言い紛らす: いいまぎらす: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<<
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<<
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignificante <<<
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: No hay necesidad de decir <<<
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: por no hablar de algo <<<
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: el silencio es oro <<<
言わば: いわば: por decirlo así, digamos, dijéramos
言わずと知れた: いわずとしれた: evidente <<<
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ver, mirar, contemplar
ケン, ゲン
見る: みる: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar
見せる: みせる: mostrar, enseñar, presentar, exhibir
見せて: みせて: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme
見える: みえる: verse, divisarse, parecer, venir, llegar
見える: まみえる: encontrarse con uno
見付ける: みつける: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<<
見い出す: みいだす <<<
見詰める: みつめる: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<<
見据える: みすえる: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<<
見捨てる: みすてる: abandonar, dejar a uno en la estacada <<<
見澄ます: みすます: observar, asegurarse de algo <<<
見做す: みなす: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.]
見守る: みまもる: mirar algo [a uno] con atención, velar <<<
見易い: みやすい: fácil de ver, fácil de leer, legible <<<
見破る: みやぶる: descubrir, calar, adivinar <<<
見忘れる: みわすれる: no reconocer <<<
見分ける: みわける: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<<
見渡す: みわたす: dominar <<<
見渡す限り: みわたすかぎり: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista
見誤る: みあやまる: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<<
見上げる: みあげる: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<<
見下す: みくだす: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<<
見失う: みうしなう: perder algo [a uno] de vista <<<
見極める: みきわめる: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<<
同意語: , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:lluvia, llover

雨: あめ: lluvia
雨の中を: あめのなかを: en [bajo] la lluvia <<<
雨が降る: あめがふる: Llueve <<<
雨に成る: あめになる: Comienza a llover <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Está a punto de llover, Amenaza lluvia, Parece q1ue va a llover <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<<
雨が止む: あめがやむ: Deja [Cesa] de llover, Escampa <<<
雨に遭う: あめにあう: estar sorprendido de lluvia <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: mojarse, quedarse mojado por la lluvia <<<
雨が漏る: あめがもる: El tejado tiene goteras <<<
雨の多い: あめのおおい: lluvioso <<<
雨の少ない: あめのすくない: seco <<<
雨降って地固まる: あめふってちかたまる: La riña hace más fuerte [íntima] la amistad


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant