Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'mi'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   otra ortografía: 3   radicales:    palabra clave: número    # de trazos: 3
traducción: tres
san
三つ: mittsu
三: mi
三: mitsu

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , calendario    # de trazos: 5
traducción: todavía, aún, año de la oveja (Zodiaco chino), a las dos de la tarde
mi, bi
未だ: imada: todavía no
未だ: mada: todavía (no), aún, (aún, todavía) más
未だ来ない: madakonai: todavía no venga <<<
未だ寝てる: madaneteru: aún sigue durmiendo <<<
未だ足りない: madatarinai: aún no suficiente <<<
未だしも: madashimo: un mal menor
未: hitsuji: oveja (zod.) <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 7
traducción: cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo
shin, ken
身: mi: cuerpo, estado, condición, carne
身ら: mizukara: personalmente, en persona
身も心も: mimokokoromo: cuerpo y alma <<<
身に着ける: minitsukeru: llevar algo <<<
身に付ける: minitsukeru: llevar algo, aprender algo <<<
身を任せる: miomakaseru: abandonarse a <<<
身を投じる: miotoujiru: echarse <<<
身を処する: mioshosuru: comportarse <<<
身を滅ぼす: miohorobosu: arruinarse <<<
身を売る: miouru: venderse a <<<
身を固める: miokatameru: establecerse, casarse <<<
身を入れる: mioireru: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<<
身に沁みる: minishimiru: tocar su corazón <<<
身に余る: miniamaru: inmerecido <<<
身の程を知る: minohodooshiru: conocerse a sí mismo
身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: horripilarse, espeluznarse
身も蓋も無い: mimohutamonai: directo, franco
身から出た錆: mikaradetasabi: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: comida    # de trazos: 8
traducción: sabor, gusto, sazón
mi, bi
味: aji: sabor, gusto, sazón
味の有る: ajinoaru: de buen gusto <<<
味の無い: ajinonai: insípido, soso, sin sabor <<<
味が良い: ajigaii, ajigayoi: saber bien, ser sabroso, tener buen sabor [gusto] <<<
味が悪い: ajigawarui: saber mal, tener un gusto desagradable <<<
味が解る: ajigawakaru: ser capaz de apreciar <<<
味が変わる: ajigakawaru: Se vuelve agrio <<<
味が抜ける: ajiganukeru: perder el sabor [el gusto] <<<
味わう: ajiwau: comer, probar
味を見る: ajiomiru: degustar, catar, probar <<< , 味見
味を付ける: ajiotsukeru: sazonar <<<
味を占める: ajioshimeru: envalentonarse <<<
味を覚える: ajiooboeru: tomar gusto [aficionarse] a algo <<<


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: agricultura    # de trazos: 8
traducción: fruto, grano, verdad, realidad
jitsu
実: jitsu: compasión( jp.), franqueza, sinceridad
実の: jitsuno: verdadero, cierto
実の有る: jitsunoaru: sincero, fiel <<<
実の無い: jitsunonai: infiel, pérfido, insincero <<<
実を尽くす: jitsuotsukusu: actuar sinceramente, mostrar fidelidad <<<
実は: jitsuwa: La verdad [El hecho] es que ind.
実の所: jitsunotokoro <<<
実に: jitsuni: verdaderamente, de verdad, realmente, exactamente <<< 非常
実に困った: jitsunikomatta: Estoy en un aprieto <<<
実: mi: fruto, grano, tropezones, substancia <<< ナッツ
実の有る: minoaru: sustancial, significativo, solido <<<
実を結ぶ: miomusubu: dar fruto, fructificar <<<
実る: minoru
実り: minori: madurez <<< 収穫
実: makoto: verdad <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: belleza    # de trazos: 9
traducción: hermoso, bello, bonito, precioso, guapo, bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, alabar, elogiar
bi, mi
美しい: utsukushii: hermoso, bello, bonito, precioso, guapo
美しい話: utsukushiihanashi: historia hermosa <<<
美しい心: utsukushiikokoro: corazón de oro <<<
美しく: utsukushiku: hermosamente, bellamente
美しくする: utsukushikusuru: embellecer, hermosear, adornar
美しく成る: utsukushikunaru: ponerse [volverse] hermoso, embellecerse <<<
美しさ: utsukushisa: hermosura, belleza
美い: yoi, yoshi: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo <<<
美める: homeru: alabar, elogiar <<<
sinónimos: 綺麗

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 12
traducción: manejar (caballo), gobernar (ext.), reinar, dominar
go, gyo
御う: atsukau: manejar (caballo), manipular <<<
御める: osameru: gobernar, reinar, dominar <<<
御: on, o: pref. de pol. (jp.)
御: mi

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 13
traducción: débil, tenue, ligero, vago
bi, mi
微かな: kasukana: débil, tenue, ligero, vago, imperceptible
微かな光: kasukanahikari: luz tenue, vislumbre <<<
微かに: kasukani: débilmente, ligeramente, vagamente

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: fantasía    # de trazos: 15
traducción: demonio, diablo, magia, encanto, hechizo, fascinación
mi, bi
魅せられる: miserareru: ser seducido, fascinarse con algo

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo , calendario    # de trazos: 3
traducción: año del serpiente (Zodiaco chino), 10h am.
shi
巳: mi
también vea


15 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.