日西翻訳辞書・事典: 「sO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:dejar
, サク
措く: おく
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 薬味    画数: 12
翻訳:vinagre
サク, , ス
酢を掛ける: すをかける: echar vinagre a algo <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 12
翻訳:acusar, denuncia, recurrir, apelar, acudir

訴える: うったえる: poner pleito a uno, entablar pleito contra uno, demandar a uno por algo, acusar [denunciar] a uno, quejarse [dar quejas] de algo, recurrir [apelar, acudir] a algo
訴る: そしる: hablar mal de uno, calumniar, difamar, censurar, reprochar, criticar <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:ignorante, desconocer, indiferente
, ショ
疎い: うとい: no estar al corriente de algo, ser ignorante de algo, desconocer algo
疎む: うとむ: mostrarse indiferente [frío] a [con] uno
疎んじる: うとんじる
疎かな: おろそかな: negligente, descuidado
疎かに: おろそかに: negligentemente, con negligencia, descuidadamente
疎かにする: おろそかにする: desatender, descuidar
疎らな: まばらな: ralo, claro, poco denso, disperso, esparcido, escaso
疎らに: まばらに: escasamente, de modo poco denso, esporádicamente
疎い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino <<<
疎る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar <<<
疎れる: わかれる: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 13
翻訳:fetiche, estatuilla

塑: でく

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:lima, mezclarse (prest.), añadirse, equivocarse
サク,
錯: やすり: lima <<<
錯じる: まじる: mezclarse, añadirse a algo [uno] <<< ,
錯る: あやまる: equivocarse de [en] algo <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 建築    画数: 18
翻訳:piedra angular, cimiento, fundamento, base
, ショ
礎: いしずえ: piedra angular, cimiento, fundamento, base
礎を築く: いしずえをきずく: colocar [poner] la piedra angular, poner los fundamentos de algo <<<
礎を据え: るいしずえをすえる <<<
同意語: 土台

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 戦争    画数: 8
翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
, ショ
狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<<
狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<<
狙いが外れる: ねらいがはずれる <<<
狙いが狂う: ねらいがくるう <<<
狙う: うかがう: acechar, esperar <<<
狙: さる: mono, macaco, simio <<<

カテゴリー:JIS1   違う綴り: 曽   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo, es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
ソウ, ゾウ, , ゾ
曾て: かつて, かって: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo <<<
曾ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< ,
曾: すえ, ます: pers.

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:rata, ratón, preocupado (fig.)

シュ
鼠: ねずみ: rata, ratón, gris (jp.)
鼠が鳴く: ねずみがなく: chillar <<<
同意語: マウス


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant