スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 置 , 質 , 弛 , 祉 , 致 , 恥 , 遅 , 痴 , 稚 , 徴 置カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 13翻訳:poner, colocar, dejar チ 置く: おく: poner, colocar, dejar, tener, emplear, cuidar, hospedar, alojar, poner, instalar, asentar, colocar, situar 置き忘れる: おきわすれる: dejar olvidado algo en un lugar <<< 忘 質カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 商業 画数: 15翻訳:origen, fuente, causa, semilla, carácter, calidad, corregir, rectificar シツ, シチ, チ, シ 質: しつ, たち: carácter, calidad 質の良い: しつのいい, しつのよい, たちのいい, たちのよい: de buena calidad <<< 良 質の悪い: しつのわるい, たちのわるい: de mala calidad <<< 悪 質: しち: empeño 質に入れる: しちにいれる: empeñar algo <<< 入 質に取る: しちにとる: tomar en empeño <<< 取 質を受け出す: しちをうけだす: desempeñar algo 質: もと: origen, fuente, causa, semilla <<< 本 質す: ただす: establecer, verificar, comprobar <<< 正 質: もちまえ: carácter 質: すなお: obediente, dócil, tímido <<< 素直 弛カテゴリー:国字 部首: 画数: 6翻訳:aflojamiento, relajación シ, チ 弛む: ゆるむ, たるむ: aflojarse, distenderse, destensarse, relajarse, aliviarse 弛んだ: ゆるんだ, たるんだ: suelto, holgado, amplio 弛み: ゆるみ, たるみ: aflojamiento, relajación 同意語: 緩 祉カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:felicidad, dicha, buena suerte [fortuna] シ, チ 祉: さいわい 同意語: 幸
致カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:llegar, alcanzar, conducir チ 致る: いたる: llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar, acabar por [en] inf., resultar algo, llegar [venir] a inf., lograr [conseguir] inf. <<< 至 , 到 致す: いたす: hacer (pol., jp.) 恥カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia チ 恥: はじ: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia 恥を掻く: はじをかく: sentirse humillado, recibir una afrenta <<< 掻 恥を掻かせる: はじをかかせる: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<< 掻 恥を晒す: はじをさらす: deshonorarse (en público) <<< 晒 恥を忍ぶ: はじをしのぶ: tragarse el orgullo <<< 忍 恥を忍んで: はじをしのんで: rebajarse a inf. <<< 忍 恥を雪ぐ: はじをそそぐ: justificarse, vengarse <<< 雪 恥じる: はじる: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse 恥ずかしい: はずかしい: vergonzoso, bochornoso, deshonroso 恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, vergonzoso 恥ずかしそうに: はずかしそうに: con vergüenza, tímidamente 恥ずかしがる: はずかしがる: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado 恥じらう: はじらう 遅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:tarde, lento, tardo, esperar チ 遅れる: おくれる: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse 遅らす: おくらす: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo 遅らせる: おくらせる 遅い: おそい: tarde (a.), lento, tardo 遅れ: おくれ: retraso, atraso, demora, tardanza 遅れを取る: おくれをとる: estar detrás de otros <<< 取 遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar el atraso 遅く: おそく: tarde (adv.), despacio, lentamente 遅くとも: おそくとも: a más tardar, lo más tardar 遅くまで: おそくまで: hasta altas horas, hasta muy tarde 遅く成る: おそくなる: volver tarde, decelerar, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tarde o temprano <<< 早 遅つ: まつ: esperar, mirar hacia el futuro <<< 待 反意語: 早 次もチェック 後 , 晩 痴カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:tonto, estúpido, necio, bobo チ 痴かな: おろかな 同意語: 愚 稚カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 子供 画数: 13翻訳:joven, menor, pequeño, chico チ, ジ 稚い: わかい: joven, menor <<< 若 徴カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:síntoma, presagio, indicio, convocar (ext.) チョウ, チ 徴: しるし: síntoma, presagio, indicio <<< 印 , 標 徴す: めす: convocar (descubrir a una persona oculta), llamar <<< 召
26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|