Vista en Japonés |
Acceso directo:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
頼
,
隷
,
瀬
,
蕾
,
ライ
礼categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: saludo # de trazos: 5traducción: saludo, cortesía, respeto, gracia, agradecimiento, gratitud, reconocimiento rei, rai 礼: iya: protocolo (anc.) 礼をする: reiosuru: hacer una reverencia a uno 礼を欠く: reiokaku: faltar a la cortesía [a la buena educación], ser descortés con uno, faltar a uno al respeto <<< 欠 礼を失する: reioshissuru <<< 失 礼を尽くす: reiotsukusu: tratar a uno con cortesía <<< 尽 礼を述べる: reionoberu: agradecer a uno, dar las gracias [expresar su agradecimiento] a uno <<< 述 礼を言う: reioiu <<< 言 来categoría: aprender en escuela otra ortografía: 來 radicales: palabra clave: viajes # de trazos: 7traducción: venir, llegar, próximo, trigo (conf.) rai 来る: kuru: venir, llegar, empezar a inf. 来る: kitaru: próximo 来す: kitasu: provocar, ocasionar 来: konokata: desde 来: iza: Llega el momento 来: mugi: trigo <<< 麦 también vea 着 戻categoría: uso común radicales: palabra clave: viajes # de trazos: 7traducción: discrepar, estar reñido, llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar rei, rai 戻る: motoru: ser contra algo, discrepar, estar reñido 戻る: itaru: llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar <<< 至 戻: tsumi: crimen, delito, pecado, culpa, falta <<< 罪 戻す: modosu: devolver (jp.), reponer, volver, vomitar <<< 返 戻る: modoru: volver (jp.), regresar, tornar 雷categoría: uso común radicales: palabra clave: estado atmosférico # de trazos: 13traducción: trueno, relámpago, rayo rai 雷: kaminari: trueno, relámpago, rayo 雷が鳴る: kaminariganaru: tronar <<< 鳴 雷に打たれる: kaminariniutareru: ser fulminado <<< 打 雷が落ちる: kaminarigaochiru: Rayo cae <<< 落 雷を落とす: kaminariootosu: echar chispas contra uno <<< 落 también vea 稲妻
頼categoría: uso común radicales: palabra clave: ocupación # de trazos: 16traducción: pedir, rogar, suplicar, implorar rai 頼む: tanomu: pedir algo a uno, rogar [suplicar, implorar] algo a uno, confiar algo a uno, encargar a uno de algo [de inf.] 頼み: tanomi: petición, ruego 頼みを聞く: tanomiokiku: oír [hacer caso de] la petición de uno <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: rechazar la petición de uno <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: fidedigno, solvente, fiable, confiable, digno de confianza <<< 成 頼みにする: tanominisuru: contar con uno, confiar en uno 頼みの綱: tanominotsuna: última esperanza <<< 綱 頼る: tayoru: contar con [confiar en] algo [uno] 頼り: tayori: confianza 頼りにする: tayorinisuru: confiar [poner confianza] en uno, fiarse de algo, apoyarse en algo [uno], contar con algo [uno] 頼もしい: tanomoshii: digno de confianza, que merece crédito, prometedor 頼もしく思う: tanomoshikuomou: encontrar a uno digno de confianza <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: informal, de poco confianza, no fidedigno <<< 足 頼む所: tanomutokoro: en última instancia <<< 所 隷categoría: uso común radicales: # de trazos: 16traducción: criado, seguir, obedecer, someterse, observer rei, rai 隷: shimobe: criado <<< 僕 隷う: shitagau: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno, seguir algo, observar algo <<< 従 , 随 , 順 瀬categoría: uso común radicales: palabra clave: geografía # de trazos: 19traducción: vado, bajo, rápido, torrente rai 瀬: se: vado, bajo, corriente rápida, rápido, torrente 蕾categoría: JIS2 radicales: palabra clave: flor # de trazos: 17traducción: capullo, brote, botón, yema, pimpollo rai 蕾: tsubomi 蕾が出る: tsubomigaderu: echar brotes [yemas] <<< 出 蕾が付く: tsubomigatsuku <<< 付 蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<< 付 蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: estar lleno de brotes <<< 膨
ライpronunciación: rai etimología: rye (eg.) palabra clave: verduratraducción: centeno ライ麦: raimugi <<< 麦 ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: El cazador oculto, El guardián entre el centeno (una novela de J. D. Salinger, 1951) 魚のフライ: sakananohurai: pescado frito <<< フライ
9 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|