Japanisch anzeigen
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
7
Übersetzung: herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln
batsu
抜く: nuku: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in)
抜かす: nukasu: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln
抜ける: nukeru: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen
抜かり: nukari: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit
抜かりが無い: nukariganai: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<< 無
抜かり無く: nukarinaku: vorsichtig, behutsam, scharfsinnig, schlau <<< 無
抜きにする: nukinisuru: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen]
抜き出す: nukidasu: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<< 出
抜き取る: nukitoru: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< 取
, 盗
抜きん出る: nukinderu: hervorragen, hervorstechen <<< 出
抜きん出た: nukindeta: hervorragend, hervorstechend <<< 出
抜け出す: nukedasu: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern <<< 出
抜け抜けと: nukenuketo: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos
抜け目無い: nukemenai: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig <<< 注意
抜け目無く: nukemenaku: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig
抜かる: nukaru: einen Schnitzer machen, verpfuschen, einen Bock [mehrere Böcke] schießen (bei), danebenhauen, danebengreifen, danebenschießen
抜かるな: nukaruna: Sei vorsichtig [auf der Hut]
Kanji Wörter: 奇抜
, 染抜
, 抜道
, 抜穴
, 吹抜
, 税抜
, 抜粋
, 抜擢
, 海抜
, 間抜け
Ausdrücke: 釘を抜く
, 勝ち抜く
, 底が抜ける
, 底を抜く
, 鏡を抜く
, 染みを抜く
, 染め抜く
, 毛が抜ける
, 毛を抜く
, 力が抜ける
, 味が抜ける
, 出し抜く
, 出し抜けに
, 刀を抜く
, 疲れが抜ける
, 通り抜ける
, 擦り抜ける
, 剣を抜く
, 魂の抜けた
, 歯が抜ける
, 気が抜ける
, 打ち抜く
, 遣り抜く
, 腰を抜かす
, 生き抜く
, 色を抜く
, 牛蒡抜き
, 牛蒡抜きにする
, 眉毛を抜く
, 太刀を抜く
, 引出を抜く
, 冗談抜きにして
, 色気抜きの
, 空気を抜く
, 拍子抜けする
, 指輪を抜く
, 御世辞抜きで
, カフェイン抜きの
, シャンパンを抜く
, コルクを抜く
, コルク抜き
Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
Japanische Kanji Wörter (De)
Japanische Katakana Wörter (De)
Schnellsuche (3 Wörterbücher gleichzeitig)
Top Home