ポルトガル語表示

関係

発音: かんけい
漢字: ,
キーワード: 文法 , 社会
翻訳:relação, conexão, ligação
関係する: かんけいする: estar relacionado [ligado]
関係が有る: かんけいがある: ter algo para fazer <<<
関係が無い: かんけいがない: não ter nada para fazer <<<
関係を絶つ: かんけいをたつ: cortar uma ligação (com) <<<
関係者: かんけいしゃ: pessoas em questão [causa], pessoas interessadas <<<
関係諸国: かんけいしょこく: nações em questão [causa], nações interessadas
関係書類: かんけいしょるい: papelada relacionada <<< 書類
関係当局: かんけいとうきょく: autoridades em questão [causa] <<< 当局
関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁
関係閣僚: かんけいかくりょう: ministros em questão [causa] <<< 閣僚
関係代名詞: かんけいだいめいし: pronome relativo
関係形容詞: かんけいようし: adjetivo relativo
関係副詞: かんけいふくし: advérbio relativo <<< 副詞
無関係の: むかんけいの: irrelevante, não-relacionado <<<
三角関係: さんかくかんけい: triângulo amoroso <<< 三角
因果関係: いんがかんけい: causalidade, relação causal <<< 因果
師弟の関係: していのかんけい: relação ente mestre e pupilo <<< 師弟
親子関係: おやこかんけい: relação entre pai e filho, filiação <<< 親子
緊密な関係: きんみつなかんけい: relação próxima <<< 緊密
国際関係: こくさいかんけい: relação internacional <<< 国際
対人関係: たいじんかんけい: relação pessoal <<< 対人
男女関係: だんじょかんけい: igualdade dos sexos, rellação entre pessoas do mesmo sexo <<< 男女
取引関係: とりひきかんけい: conexão comercial <<< 取引
日中関係: にっちゅうかんけい: relação entre o Japão e a China <<< 日中
人間関係: にんげいかんけい: relações humanas <<< 人間
友好関係: ゆうこうかんけい: relação amigável <<< 友好
親族関係: しんぞくかんけい: relação, afinidade <<< 親族
親類関係: しんるいかんけい: relação, parentesco, afinidade <<< 親類
自他の関係: じたのかんけい: relação com os outros <<< 自他
前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 前後
相互関係: そうごかんけい: relação mútua <<< 相互
関連語: 関連


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
葡訳漢和辞典(日)
葡訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home