Veja em Japonês

間違

pronúncia: machigai, machigae
caracteres em kanji: ,
tradução: erro, problema, indiscrição
間違える: machigaeru: cometer um erro, compreender mal, comprar gato por lebre, confundir A com B
間違う: machigau
間違った: machigatta: errado, errónio, incorreto
間違って: machigatte: por erro [lapso, acidente]
間違っている: machigatteiru: estar errado (sobre), estar errado (em fazer)
間違無く: machigainaku, machigaenaku: corretamente, seguramente, certamente <<<
間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: causar um acidente, cometer uma indiscrição <<<
間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: passível de ser confundido [errado] <<<
道を間違える: michiomachigaeru: seguir o caminho errado <<<
言い間違える: iimachigaeru: deixar escapar algo, dizer algo mal <<<
宛名を間違う: atenaomachigau: colocar [escrever] o endereço errado <<< 宛名
一生の間違い: isshounomachigai: maior erro na vida (de um indivíduo) <<< 一生
勘定を間違える: kanjouomachigaeru: calcular mal, fazer um erro de cálculo <<< 勘定
翻訳の間違い: honnyakunomachigai: tradução errada <<< 翻訳
sinônimos: 勘違 , 手違 , エラー


Se estiver insatesfeito com o resultado, experimente outro dicionário
Caracteres kanji japonesas (Pt)
Palavras katakana japonesas (Pt)
Pesquisa rápida (3 dicionários ao mesmo tempo)
Top Home