ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:leme, timão
タ, ダ
柁: かじ
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:leme
タ, ダ
舵: かじ
舵が効かない: かじがきかない: O leme não funciona <<<
舵を取る: かじをとる: estar no leme, dirigir [controlar] (um navio), gerenciar (um negócio) <<<
舵を繰る: かじをくる <<<
舵の柄: かじのえ: leme <<<
熟語:操舵
語句:方向舵 , 水平舵
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:copa da árvore, topo da árvore

梶: こずえ: topo da árvore <<<
梶: かじ: leme (jp.)
熟語:梶木

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:porto, refúgio, reunir (navios se reúnem no porto), multidão, enxame
ソウ
湊: みなと: porto, refúgio
湊まる: あつまる: reunir, amontoar, abundar
関連語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:jangada
バツ, ハツ
筏: いかだ: jangada, balsa (n.)
筏を組む: いかだをくむ: fazer uma jangada <<<
筏で運ぶ: いかだではこぶ: andar de jangada (v.) <<<
語句:救命筏

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
ソウ
漕ぐ: こぐ: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
漕ぎ出す: こぎだす: sair, tirar <<<
漕ぎ手: こぎて: remador <<<
漕ぶ: はこぶ: embarcar (v.), transportar [levar] por navio
語句:櫓で漕ぐ , 船を漕ぐ , 自転車を漕ぐ , オールを漕ぐ , ボートを漕ぐ , カヌーを漕ぐ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 17
翻訳:ancorar
ビョウ
錨: いかり: âncora (n.)
錨を揚げる: いかりをあげる: pesar âncora <<<
錨を降ろす: いかりをおろす: ancorar (v.), lançar âncora <<<
錨を降ろした: いかりをおろした: ancorado (masculino), ancorada (feminino) <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: , 建築
画数: 19
翻訳:escudo grande, remar, remo leve e curto

櫓: ろ: remo, remo leve e curto (n.) <<< オール
櫓を操る: ろをあやつる: trabalhar no remo, puxar um remo, remar (v.) <<<
櫓で漕ぐ: ろでこぐ <<<
櫓: おおだて: grande escudo
櫓: やぐら: torre (jp.) andaime <<< , タワー
櫓を組む: やぐらをくむ: montar um andaime <<<
語句:物見櫓

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: , 通信
画数: 19
翻訳:amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
ケイ
繋ぐ: つなぐ: amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
繋げる: つなげる
繋がり: つながり: conexão, relação
繋がりが有る: つながりがある: be related (to, with), be connected (with) <<<
繋がる: つながる: ser conectado (com), estar unido (com, a), estar relacionado (com) (masculino), ser conectada (com), estar unida (com, a), estar relacionada (com) (feminino)
繋がって: つながって: em uma linha, em sucessão, em um trem
繋ぎ: つなぎ: conexão, ligar, entre o ato, espessamento, ligação, limitar
繋ぎに: つなぎに: para preencher o tempo [o intervalo]
繋ぎ合せる: つなぎあわせる: juntar [ligar] (uma coisa a outra), conectar (uma coisa a outra), remendar <<<
繋ぎ止める: つなぎとめる: sustentar, atracar <<<
繋ける: かける: conectar (v.), ligar, juntar
繋かる: かかる: conectar (v.), juntar, ligar <<< , , ,
繋: つぐ, つな: pessoal
語句:鎖で繋ぐ , 血の繋がり , 血が繋がった , 数珠繋ぎ , 数珠繋ぎにする
関連語:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 22
翻訳:popa, proa

艫: とも: popa <<< 船尾
艫: へさき: proa <<< 船首
艫の方に: とものほうに: à popa <<<


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
葡訳国語辞典(日)
葡訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)

Top Home