ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34
直接アクセス: 生家 , 製菓 , 成果 , 正解 , 政界 , 制海権 , 正確 , 性格 , 生活 , 声楽

生家

発音: せいか
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:Geburtshaus, Geburtsort
関連語: 実家

製菓

発音: せいか
漢字: ,
キーワード: 菓子
翻訳:Konfekt, Zuckerwerk
製菓会社: せいかがいしゃ: Süßwarenunternehmen <<< 会社
製菓業者: せいかぎょうしゃ: Süßwarenhändler <<< 業者
関連語: 菓子

成果

発音: せいか
漢字: ,
翻訳:Ergebnis, Resultat, Erfolg
成果を収める: せいかをおさめる: gute Resultate ergeben, Erfolg haben, zu gutem Ergebnis kommen <<<
成果を上げる: せいかをあげる <<<
同意語: 結果

正解

発音: せいかい
漢字: ,
キーワード: 教育
翻訳:Lösung, richtige Antwort
正解する: せいかいする: richtig raten, lösen, richtig antworten
正解者: せいかいしゃ: Löser der Frage (des Rätsels) <<<
関連語: 解答

政界

発音: せいかい
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:politische Welt, politische Kreise
政界に入る: せいかいにはいる: ins politische Leben eintreten <<<
政界を退く: せいかいをしりぞく: sich vom politischen Leben zurückziehen <<< 退
政界から退く: せいかいからしりぞく
政界の動き: せいかいのうごき: Tendenz der politischen Kreise, Tun und Lassen der Parteigänger <<<
政界の不安: せいかいのふあん: Unruhe in politischen Kreisen, politische Unruhe <<< 不安

制海権

発音: せいかいけん
漢字: , ,
キーワード: 戦争
翻訳:Seeherrschaft
制海権をにぎる: せいかいけんをにぎる: die Seeherrschaft an sich reißen [haben], die Überhand zur See gewinnen

正確

発音: せいかく
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:Genauigkeit, Richtigkeit, Pünktlichkeit, Exaktheit, Korrektheit, Präzision
正確な: せいかくな: genau (a.), richtig, pünktlich, exakt, korrekt, präzis
正確に: せいかくに: genau (adv.), richtig, pünktlich, exakt, korrekt, präzis
正確に言えば: せいかくにいえば: genau [genauer] gesagt, richtig [richtiger] ausgedruckt, um exakt zu sein <<<
正確な時間: せいかくなじかん: richtige Zeit <<< 時間
正確な発音: せいかくなはつおん: richtige Aussprache <<< 発音
不正確: ふせいかく: Ungenauigkeit, Unrichtigkeit, Fehlerhaftigkeit <<<
不正確な: ふせいかくな
不正確に: ふせいかくに

性格

発音: せいかく
漢字: ,
翻訳:Charakter, Wesen
性格が強い: せいかくがつよい: charakterfest <<<
性格が弱い: せいかくがよわい: charakterlos <<<
性格的な: せいかくてきな: charakteristisch <<<
性格描写: せいかくびょうしゃ: Charakterschilderung, Charakterbild <<< 描写
性格俳優: せいかくはいゆう: Charakterdarsteller <<< 俳優
性格女優: せいかくじょゆう: Charakterdarstellerin <<< 女優
明るい性格: あかるいせいかく: fröhlicher Charakter <<<
暗い性格: くらいせいかく: düsterer Charakter <<<
円満な性格: えんまんなせいかく: der in sich geschlossene Charakter <<< 円満
関連語: 根性 , 性質 , キャラクター

生活

発音: せいかつ
漢字: ,
キーワード: 生活
翻訳:Leben, Lebenshaltung, Dasein, Existenz
生活する: せいかつする: leben, ein Leben führen
生活の糧: せいかつのかて: Lebensunterhalt, Auskommen <<<
生活を立てる: せいかつをたてる: sich seinen Lebensunterhalt [sein Brot, sein Salz] verdienen, sich ernähren, sein Auskommen [seine Existenz] haben <<<
生活費: せいかつひ: Lebenshaltungskosten, Lebensunterhaltskosten, Ausgaben zur Bestreitung des Lebens <<<
生活難: せいかつなん: Lebensnot, Armut <<<
生活苦: せいかつく: Daseinskampf, raue [harte] Wirklichkeit <<<
生活給: せいかつきゅう: Existenzminimum <<<
生活保護: せいかつほご: Fürsorge, Sozialhilfe <<< 保護
生活手段: せいかつしゅだん: Karriere, Berufsleben <<< 手段
生活水準: せいかつすいじゅん: Lebensstandard, Lebensniveau <<< 水準
生活環境: せいかつかんきょう: Lebensumwelt <<< 環境
生活様式: せいかつようしき: Lebensstil <<< 様式
甘い生活: あまいせいかつ: Das süße Leben (ein Film von Federico Fellini, 1960) <<<
私生活: しせいかつ: Eigenleben, Privatleben <<<
精神生活: せいしんせいかつ: Geistesleben, Seelenleben <<< 精神
軍隊生活: ぐんたいせいかつ: Soldatenleben <<< 軍隊
二重生活: にじゅうせいかつ: Doppelleben <<< 二重
原始生活: げんしせいかつ: Naturleben <<< 原始
私的生活: してきせいかつ: Privatleben <<< 私的
独身生活: どくしんせいかつ: alleinstehendes Leben <<< 独身
軍人生活: ぐんじんせいかつ: Soldatenleben <<< 軍人
郊外生活: こうがいせいかつ: Leben in der Umgebung der Stadt (im Vorort) <<< 郊外
水上生活: すいじょうせいかつ: Leben auf dem Wasser <<< 水上
悲惨な生活: ひさんなせいかつ: elendes Leben <<< 悲惨
人間らしい生活: にんげんらしいせいかつ: menschenwürdiges Leben <<< 人間
都市生活: としせいかつ: Stadtleben <<< 都市
都会生活: とかいせいかつ: Stadtleben <<< 都会
海上生活: かいじょうせいかつ: Seeleben, das Leben auf dem Schiff <<< 海上
放浪生活: ほうろうせいかつ: Wanderleben, Nomadenleben, Vagabondage <<< 放浪
田園生活: でんえんせいかつ: ländliches Leben <<< 田園
田園生活をする: でんえんせいかつをする: ein ländliches Leben führen <<< 田園
学校生活: がっこうせいかつ: Schulleben <<< 学校
文筆で生活する: ぶんぴつでせいかつする: von der Feder leben, durch Schreiberei den Lebensunterhalt verdienen <<< 文筆
学生生活: がくせいせいかつ: Studentenleben <<< 学生
信仰生活: しんこうせいかつ: religiöses Leben <<< 信仰
新婚生活: しんこんせいかつ: neues Eheleben <<< 新婚
役人生活: やくにんせいかつ: Beamtenleben <<< 役人
安楽な生活: あんらくなせいかつ: behagliches Leben <<< 安楽
宮廷生活: きゅうていせいかつ: Hofleben <<< 宮廷
窮乏生活する: きゅうぼうせいかつする: in der Not leben <<< 窮乏
日常生活: にちじょうせいかつ: Alltagsleben, tägliches [gewöhnliches] Leben <<< 日常
共同生活: きょうどうせいかつ: Zusammenleben, Beisammenwohnen <<< 共同
著作で生活する: ちょさくでせいかつする: als Schriftsteller seinen Lebensunterhalt erwerben [verdienen], von der Feder leben <<< 著作
高山生活: こうざんせいかつ: Hochgebirgsleben <<< 高山
内面生活: ないめんせいかつ: Innenleben, Seelenleben <<< 内面
簡易生活: かんいせいかつ: einfaches Leben <<< 簡易
最低生活: さいていせいかつ: Mindestlebensstandard <<< 最低
公共生活: こうきょうせいかつ: öffentliches Leben, Öffentlichkeit <<< 公共
修道生活: しゅうどうせいかつ: Klosterleben <<< 修道
金利生活: きんりせいかつ: Leben von seinen Zinsen <<< 金利
金利で生活する: きんりでせいかつする: von seinen Zinsen leben <<< 金利
国民生活: こくみんせいかつ: Volksleben <<< 国民
団体生活: だんたいせいかつ: Gruppenleben, Zusammenleben <<< 団体
知的生活: ちてきせいかつ: intellektuelles Leben <<< 知的
結婚生活: けっこんせいかつ: Eheleben <<< 結婚
キャンプ生活: きゃんぷせいかつ: Zeltleben, Camping <<< キャンプ
テント生活: てんとせいかつ: Zeltleben <<< テント

声楽

発音: せいがく
漢字: ,
キーワード: 音楽
翻訳:Vokalmusik, Gesang
声楽家: せいがくか: Sänger, Sängerin (f.) <<< , 歌手
声楽科: せいがくか: Gesangabteilung, Abteilung für Vokalmusik <<<


Top Home