イタリア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16
直接アクセス: 挨拶 , 愛車 , 相性 , 愛称 , 愛情 , 愛人 , 合図 , 愛想 , 愛憎 , 愛知

挨拶

発音: あいさつ
キーワード: 挨拶
翻訳:saluto, comlimenti
挨拶をする: あいさつをする: salutare, fare un inchino
挨拶を交わす: あいさつをかわす: scambiarsi i saluti <<<
挨拶を返す: あいさつをかえす: ricambiare il saluto <<<
挨拶状: あいさつじょう: biglietto di auguri [invito] <<<
時候の挨拶: じこうのあいさつ: complimenti della stagione <<< 時候

愛車

発音: あいしゃ
漢字: ,
キーワード: 自動車
翻訳:la propria macchina

相性

発音: あいしょう
漢字: ,
翻訳:affintà, congenialità
相性が良い: あいしょうがいい: congeniale <<<

愛称

発音: あいしょう
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:soprannome, nomignolo, diminutivo
同意語: 渾名 , ニックネーム

愛情

発音: あいじょう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amore, affetto, attaccamento
愛情の有る: あいじょうのある: dolce, tenero, affettuoso <<<
愛情の篭った: あいじょうのこもった
愛情の無い: あいじょうのない: senza cuore, cuore di pietra, freddo <<<
愛情が無くなる: あいじょうがなくなる: perdere l'affetto (per qualcuno)
愛情を失う: あいじょうをうしなう <<<
愛情を抱く: あいじょうをいだく: essere infatuaoi (di un persona) <<<
愛情を捧げる: あいじょうをささげる: dare tutto l'amore che si ha <<<
愛情を込めて: あいじょうをこめて: (fare qualcosa) con amore <<<

愛人

発音: あいじん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amante, fidanzata
関連語: 恋人

合図

発音: あいず
漢字: ,
キーワード: スポーツ , 戦争
翻訳:segnale, segno, occhiolino
合図する: あいずする: segnalare, dare un segnale, fare l'occhiolino

愛想

発音: あいそう, あいそ
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:gentilezza, cortesia, complimenti
愛想の良い: あいそうのいい: amabile, affabile <<<
愛想を良くする: あいそうをよくする: essere affabile [accondiscendente]
愛想良く: あいそうよく: cordialità, ospitalità, accoglienza
愛想の悪い: あいそうのわるい: freddo, inospitale <<<
愛想の無い: あいそうのない <<<
愛想を尽かす: あいそうをつかす: essere disgustato (da qualcuno o qualcosa) <<<
愛想が尽きる: あいそうがつきる
愛想を尽かされる: あいそうをつかされる: essere scaricato (in amore)
愛想笑い: あいそうわらい: sorriso falso <<<
関連語: 御世辞 , 愛嬌

愛憎

発音: あいぞう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amore e odio
愛憎の念が強い: あいぞうのねんがつよい: essere troppo passionale
愛憎の念が深い: あいぞうのねんがふかい

愛知

発音: あいち
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Aichi (prefettura)
愛知県: あいちけん: prefettura di Aichi <<<
愛知万博: あいちばんぱく: Aichi Expo 2005
関連語:


Top Home