ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
直接アクセス: 明言 , 明細 , 名作 , 名刺 , 名詞 , 名所 , 名勝 , 名称 , 迷信 , 明治

明言

発音: めいげん
漢字: ,
翻訳:homologação expressa, declaração
明言する: めいげんする: declarar expressamente [claramente], declarar, afirmar

明細

発音: めいさい
漢字: ,
キーワード: 会計
翻訳:detalhes, particularidades
明細な: めいさいな: detalhado
明細に: めいさいに: em detalhe
明細書: めいさいしょ: declaração detalhada, documento <<<
給与明細: きゅうよめいさい: contracheque <<< 給与

名作

発音: めいさく
漢字: ,
キーワード: 芸術 , 文学
翻訳:obra de arte
関連語: 傑作

名刺

発音: めいし
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:cartão de visita, cartão de negócios
名刺を出す: めいしをだす: dar o seu cartão <<<
名刺入れ: めいしいれ: caixa de cartões de negócios <<<
名刺受け: めいしうけ: travessa de cartões de negócios <<<
名刺盆: めいしぼん <<<
名刺型: めいしがた: cartão de visita <<<

名詞

発音: めいし
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:nome, substantivo
名詞の: めいしの: nominal
名詞化: めいしか: nominalização <<<
名詞化する: めいしかする: nominalizar
名詞変化: めいしへんか: declinação <<< 変化
代名詞: だいめいし: pronome <<<
動名詞: どうめいし: gerúndio <<<
単数名詞: たんすうめいし: nome singular <<< 単数
男性名詞: だんせいめいし: substantivo masculino <<< 男性
抽象名詞: ちゅうしょうめいし: nome abstrato <<< 抽象
中性名詞: ちゅうせいめいし: neutro <<< 中性
複合名詞: ふくごうめいし: nome composto <<< 複合
複数名詞: ふくすうめいし: nome plural <<< 複数
普通名詞: ふつうめいし: nome comum <<< 普通
集合名詞: しゅうごうめいし: nome coletivo <<< 集合
女性名詞: じょせいめいし: substantivo [nome] feminino <<< 女性

名所

発音: めいしょ
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:local famoso, local de interesse
名所見物する: めいしょけんぶつする: fazer turismo <<< 見物
名所旧跡: めいしょきゅうせき: locais notáveis e locais históricos
関連語: 名勝

名勝

発音: めいしょう
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:local cénico
関連語: 名所

名称

発音: めいしょう
漢字: ,
翻訳:nome, designação, título
名称を付ける: めいしょうをつける: nomear, designar, dar um nome <<<
名称を付する: めいしょうをふする
名称を変更する: めいしょうをへんこうする: mudar o nome, dar outro nome <<< 変更
関連語: 名前 , タイトル

迷信

発音: めいしん
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:superstição
迷信的: めいしんてき: supersticioso <<<
迷信家: めいしんか: pessoa supersticiosa <<<

明治

発音: めいじ
漢字: ,
キーワード: 日本史
翻訳:Era [Período] Meiji (1868-1912)
明治時代: めいじじだい <<< 時代
明治天皇: めいじてんのう: Imperador de Meiji (1852-1912) <<< 天皇
明治神宮: めいじじんぐう: Santuário de Meiji <<< 神宮
関連語: ,


Top Home