ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
冷笑
,
霊場
,
令嬢
,
礼状
,
冷水
,
冷静
,
礼節
,
冷戦
,
冷蔵
,
隷属
発音:
れいしょう
漢字:冷
, 笑
翻訳:zomba, escárnio, desdém
冷笑する: れいしょうする: zombar, escarnecer, picar alguém com escárnio
発音:
れいじょう
漢字:霊
, 場
キーワード:
宗教
翻訳:local sagrado
発音:
れいじょう
漢字:令
, 嬢
キーワード:
家族
翻訳:filha, menina, jovem
御令嬢: ごれいじょう: a sua jovem menina <<< 御
関連語:
娘
発音:
れいじょう
漢字:礼
, 状
キーワード:
挨拶
翻訳:carta de agradecimento
礼状を出す: れいじょうをだす: enviar uma carta de agradecimento <<< 出
発音:
れいすい
漢字:冷
, 水
翻訳:água fria
冷水浴: れいすいよく: banho frio <<< 浴
冷水浴をする: れいすいよくをする: tomar um banho frio
冷水摩擦: れいすいまさつ: esfregadela fria <<< 摩擦
冷水摩擦をする: れいすいまさつをする: esfregadela com uma toalha molhada fresca
年寄の冷水: としよりのひやみず: indiscrição dos velhos <<< 年寄
関連語:
温水
発音:
れいせい
漢字:冷
, 静
翻訳:calma, compostura
冷静な: れいせいな: calmo, composto
冷静に: れいせいに: calmamente, compostamente
冷静な人: れいせいなひと: homem de cabeça fria, pessoa calma e composta <<< 人
冷静にする: れいせいにする: manter a cabeça fria, manter a compostura
冷静を保つ: れいせいをたもつ <<< 保
冷静を失う: れいせいをうしなう: perder a cabeça, ficar chateado [aborrecido] <<< 失
冷静に構える: れいせいにかまえる: ter uma atitude calma <<< 構
冷静に帰る: れいせいにかえる: recuperar o equilíbrio mental <<< 帰
冷静に考える: れいせいにかんがえる: levar as coisas com calma <<< 考
冷静に行動: するれいせいにこうどうする: agir [comportar-se] calmamente <<< 行動
関連語:
クール
発音:
れいせつ
漢字:礼
, 節
キーワード:
挨拶
翻訳:cortesia, maneiras, etiqueta
同意語:
礼儀
,
エチケット
,
マナー
発音:
れいせん
漢字:冷
, 戦
キーワード:
戦争
,
政治
翻訳:guerra fria
発音:
れいぞう
漢字:冷
, 蔵
キーワード:
食べ物
,
台所用品
翻訳:armazenamento a frio, refrigeração
冷蔵する: れいぞうする: refrigerar
冷蔵庫: れいぞうこ: refrigerador, frigorífico, congelador, geladeira <<< 庫
冷蔵車: れいぞうしゃ: carro refrigerador <<< 車
冷蔵装置: れいぞうそうち: planta de refrigeração <<< 装置
関連語:
冷凍
発音:
れいぞく
漢字:隷
, 属
キーワード:
政治
翻訳:dependência, submissão, servitude
隷属する: れいぞくする: estar sob o controlo de, estar subordinado [sujeito] a
隷属地域: れいぞくちいき: dependência <<< 地域
隷属国: れいぞくこく: dependência, Estado Tributário <<< 国
Top Home